Breton modifier

Étymologie modifier

Dérivé de Pakistan, avec le suffixe -ad.

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté Pakistanad Pakistaniz
Adoucissante Bakistanad Bakistaniz
Spirante Fakistanad Fakistaniz

Pakistanad \pa.kis.ˈtãː.nat\ masculin (pour une femme, on dit : Pakistanadez)

  1. Pakistanais, habitant du Pakistan.
    • N’eo ket ur ral e tarzhahe bombezennoù e Pakistan, dreist-holl e proviñs Pashawar, ar "Khyber Pakhtunkhwa", met e kreiz miz Gouere, pa voe lazhet nav ijinour sinaat ha pevar Fakistanad, e kroger da ziskrediñ àr ar vroadelourion valoutch da vout graet ar gwall-daol, ha n’eo ket àr an dalibaned evel boaz. — (Fabien Lecuyer, Trouz brezel er Baloutchistan, in Ya !, no 843, 6 août 2021, page 2)
      Il n’est pas rare que des bombes explosent au Pakistan, surtout dans la province de Pashawar, le "Khyber Pakhtunkhwa", mais mi-juillet, alors que neuf ingénieurs chinois et quatre Pakistanais furent tués, on commence à soupçonner les nationalistes baloutches d’avoir perpétré l’attentat, et non les talibans comme habituellement.
    • E-pad ar peurrest eus ar bloaz e tagont kentocʼh an dud divroet, Pakistaniz dreist-holl, dre gasoni hepken, evit tremen an amzer hag en em « zefouliñ ». — (Erwan Kervella, Un dro-vale, in Al Liamm, no 144, janvier-février 1971, page 36)
      Pendant le reste de l’année ils attaquent les immigrés, surtout des Pakistanais, uniquement par haine, pour passer le temps et se défouler.

Apparentés étymologiques modifier

Notes modifier

Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).