Pfeife
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Pfeife \ˈpfaɪ̯fə\ féminin
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Pfeife | die Pfeifen |
Accusatif | die Pfeife | die Pfeifen |
Génitif | der Pfeife | der Pfeifen |
Datif | der Pfeife | den Pfeifen |
- Pipe.
Er steckte sich erst einmal eine Pfeife an.
- Il s'est tout d'abord allumé une pipe.
Während der Pfarrer abends, die lange Bauernpfeife schmauchend, mit dem Gendarmeriewachtmeister seine üblichen drei Schachpartien spielte, hockte der blondsträhnige Bursche stumm daneben und starrte unter seinen schweren Lidern anscheinend schläfrig und gleichgültig auf das karierte Brett.
— (Stefan Zweig, Schachnovelle, S. Fischer Verlag, Frankfurt, 1974 → lire en ligne)- Quand au soir le curé, tirant sur sa longue pipe paysanne, disputait au gendarme ses trois parties d’échecs habituelles, l’adolescent aux mèches blondes, assis à côté sans un mot, fixait de sous ses paupières lourdes le plateau quadrillé, l’air endormi et indifférent.
- Sifflet.
- Bei der Orgel mussten einige Pfeifen ersetzt werden.
- (Familier) Raté, qui a raté, qui a échoué, qui n’a pas atteint son but.
SynonymesModifier
DérivésModifier
- Pfeifentasche (1)
- Pfeifenständer (1)
- Pfeifer
- Wasserpfeife (narguilé)
HyperonymesModifier
HyponymesModifier
PrononciationModifier
- Berlin : écouter « Pfeife [ˈp͡faɪ̯fə] »
- France (Angers) : écouter « Pfeife [Prononciation ?] »