AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Pfeife \ˈpfaɪ̯fə\ féminin

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Pfeife die Pfeifen
Accusatif die Pfeife die Pfeifen
Génitif der Pfeife der Pfeifen
Datif der Pfeife den Pfeifen
  1. Pipe.
    • Er steckte sich erst einmal eine Pfeife an.
      Il s'est tout d'abord allumé une pipe.
    • Während der Pfarrer abends, die lange Bauernpfeife schmauchend, mit dem Gendarmeriewachtmeister seine üblichen drei Schachpartien spielte, hockte der blondsträhnige Bursche stumm daneben und starrte unter seinen schweren Lidern anscheinend schläfrig und gleichgültig auf das karierte Brett. — (Stefan Zweig, Schachnovelle, 
S. Fischer Verlag, Frankfurt, 1974 → lire en ligne)
      Quand au soir le curé, tirant sur sa longue pipe paysanne, disputait au gendarme ses trois parties d’échecs habituelles, l’adolescent aux mèches blondes, assis à côté sans un mot, fixait de sous ses paupières lourdes le plateau quadrillé, l’air endormi et indifférent.
  2. Sifflet.
    • Bei der Orgel mussten einige Pfeifen ersetzt werden.
  3. (Familier) Raté, qui a raté, qui a échoué, qui n’a pas atteint son but.

SynonymesModifier

DérivésModifier

HyperonymesModifier

HyponymesModifier

PrononciationModifier