Conventions internationales modifier

Étymologie modifier

(1753) Du latin Phyllis.

Nom scientifique modifier

 

Phyllis

  1. (Botanique) Genre de la famille des Rubiaceae.

Voir aussi modifier

Français modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) Du latin Phyllis.

Prénom modifier

Phyllis \Prononciation ?\ féminin

  1. Prénom féminin.
    • Les Docteurs Eberhard et Phyllis Kronhausen sont d’éminents psycho-sexologues. — (La Revue du cinéma, n° 308 à 312, 1976, page 410)

Traductions modifier

Nom propre modifier

Phyllis \Prononciation ?\ féminin

  1. (Mythologie grecque) Épouse de Démophon, roi d’Athènes et changée en amandier.
    • Parce que l’aigle altier ne rase pas la terre,
      Que dans le nectar seul un dieu se désaltère,
      Et que, comme Phyllis et la nymphe des bois,
      Je puis chanter les Dieux sur la lyre à dix voix.
      — (Théodore de Banville, Phyllis)

Traductions modifier

Voir aussi modifier

  • Phyllis sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

  • Joseph Odolant-Desnos, Mythologie pittoresque, 1839

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du latin Phyllis.

Prénom modifier

Phyllis \Prononciation ?\

  1. Phyllis.
    • "Well, you know when a father's name is Paul and they name the baby girl, Paulette?" "Or Paula." "That's right. Or his name is Philip and they name her Phyllis?" "Or Phillipa. Don't forget Phillipa. I love the name Phillipa." Lark smiled and played the game with Holly. — (Patricia McCune Irvine, A Tinkling Cymbal, 2002)

Voir aussi modifier

  • Phyllis sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  

Latin modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien Φυλλίς, Phullís.

Prénom modifier

Cas Singulier
Nominatif Phyllis
Vocatif Phyllis
Accusatif Phyllidem
Génitif Phyllidis
Datif Phyllidī
Ablatif Phyllidĕ

Phyllis \Prononciation ?\ féminin

  1. Prénom féminin grec.
    • Cum duo venissent ad Phyllida mane fututum
      Et nudam cuperet sumere uterque prior,
      Promisit pariter se Phyllis utrique daturam,
      Et dedit: ille pedem sustulit, hic tunicam.
      — (Martial, Epigrammaton, X)
      De bon matin venus chez Phyllis pour la foutre,
      Chacun d’abord voulait la prendre nue.
      Aux deux, Phyllis promit qu’elle se donnait toute.
      De fait : l’un prit son pied, l’autre son cul. — (traduction)
  2. (Mythologie) Fille du roi de Thrace, Lycurgue, changée en amandier.
    • Nescias an te generum beati
      Phyllidis flavae decorent parentes
      Regium certe genus et penatis
      Maeret iniquos.
      — (Horace, Odes)
      Peux-tu savoir si la blonde Phyllis
      N’est pas d’un père à t’illustrer toi-même ?
      Certes, elle pleure un ancien diadème
      Et ses dieux pleins d’oublis. — (traduction)
  3. (Sens figuré) Amandier.

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier