Reconstruction:gaulois/*-onna

Gaulois modifier

Étymologie modifier

De nombreux noms de rivières du territoire français présentent une terminaison -onne, en le rapprochant notamment du mot latin unda, « eau ».

Suffixe modifier

-onna féminin

  1. Suffixe hydronymique présumé[1]. Observé dans de nombreux noms de rivières, on lui prête généralement le sens de « source » ou « cours d’eau ».

Notes modifier

Un mot gaulois onno ou onno- a été glosé sous le sens de flumen (« rivière ») dans le glossaire de Vienne. Ce mot est douteux[2] et viendrait d'une théorisation du suffixe -onna.
Ernest Nègre considère qu’il « n’a pas nécessairement un sens hydronymique »[3].

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Albert Dauzat, Gaston Deslandes, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de rivières et de montagnes en France, 1982, ISBN 2252024070
  2. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7
  3. Ernest Nègre, Toponymie générale de la France, volume 1, 1990, § Garonne