Reconstruction:gaulois/*bnas
GauloisModifier
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
ÉtymologieModifier
- Apparait dans les noms propres Senobena « femme âgée, l’Ancienne », Sacrobena « Femme-Sacrée », Sicnobena, Uitubena « Femme-Saule », etc.[1][2].
- Issu de l'indo-européen commun *gʷenə ou *gʷenā avec passage régulier en celtique de *gʷ- à *b-[1].
Forme de nom commun Modifier
bnas féminin
Variantes orthographiquesModifier
RéférencesModifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 72
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 160