Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle) Du moyen haut-allemand schame, du vieux haut allemand scama[1].

Nom commun modifier

Cas Singulier
Nominatif die Scham
Accusatif die Scham
Génitif der Scham
Datif der Scham

Scham \ʃaːm\ féminin (Indénombrable)

  1. (Psychologie) Honte, pudeur.
    • Als alle mich nackt sehen konnten, war meine Scham groß.
      Quand tout le monde put me voir nue, grande fut ma honte.
    • Sie hat, aus Scham wegen der „Schande“, einen Selbstmordversuch gemacht.
      Par honte du « scandale », elle a fait une tentative de suicide.
    • Unfälle beim Sex passieren. Manchmal sind sie so schwer, dass Patienten in Lebensgefahr schweben - und aus Scham nicht ins Krankenhaus kommen wollen. — (Johannes Mehne, « Schwerverletzt nach dem Liebesspiel », dans Süddeutsche Zeitung, 28 septembre 2023 [texte intégral])
      Lors le rapport sexuel, les accidents peuvent se produire. Parfois, ils sont si graves que les patients sont en danger de mort - et ne veulent pas se rendre à l'hôpital par honte.
    • So wird zum Beispiel gesagt, das kleine Mädchen schäme sich, mit nacktem Hinterteil im Hocken zu urinieren: was aber ist Scham? — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      Par exemple, on nous dit que la fillette a honte d’uriner accroupie, les fesses nues : mais qu’est-ce que la honte ?
  2. (Soutenu) (Anatomie) Parties génitales, parties honteuses.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Hyperonymes modifier

Prononciation modifier

  • Berlin : écouter « Scham [ʃaːm] »

Références modifier