Contributions de Pyprilescu
Résultats pour Pyprilescu discuter journal des blocages téléversements journaux Journal des blocages globaux compte global
Un utilisateur avec 503 modifications. Compte créé le 23 novembre 2012.
31 mars 2021
- 22:3231 mars 2021 à 22:32 diff hist +280 Discussion utilisateur:Pyprilescu →hašple : réponse, un peu tardive
- 22:2431 mars 2021 à 22:24 diff hist +44 hašple →Tchèque : + autres synonymes
- 22:1931 mars 2021 à 22:19 diff hist +96 cour d’assises Traductions : +tchèque : porotní soud ; +tchèque : tribunál ; +tchèque : soudní dvůr (assisté)
12 octobre 2019
- 06:1312 octobre 2019 à 06:13 diff hist +6 m narážka →Nom commun : typos
20 juin 2017
- 09:1720 juin 2017 à 09:17 diff hist +20 šlapat →{{S|composés}} : +1
5 juin 2017
- 13:015 juin 2017 à 13:01 diff hist +230 svatodušní →{{langue|cs}} : corrigé &
13 février 2017
- 12:0013 février 2017 à 12:00 diff hist +24 tchyně →{{S|vocabulaire}} : + 2 apparentés par le SENS
27 octobre 2016
- 10:0127 octobre 2016 à 10:01 diff hist +71 bordélique Traductions : +tchèque : bordelářský ; +tchèque : nepořádnický (assisté)
22 août 2016
- 09:5122 août 2016 à 09:51 diff hist +269 kněžen →{{langue|cs}} : + API
15 juillet 2016
- 08:5815 juillet 2016 à 08:58 diff hist +64 carnage Traductions : +tchèque : masakr ; +tchèque : krveprolití (assisté)
30 juin 2016
- 19:2830 juin 2016 à 19:28 diff hist −4 fourmi-lion →{{S|traductions}} : tchq corrigé
- 19:2730 juin 2016 à 19:27 diff hist +42 fourmi-lion Traductions : +tchèque : mravenečník (assisté)
16 juin 2016
- 10:4016 juin 2016 à 10:40 diff hist +1 faiseur d’anges →{{S|nom|fr}} : typo invétéré
- 10:3916 juin 2016 à 10:39 diff hist 0 m faiseur d’anges Pyprilescu a déplacé la page faiseur d’ange vers faiseur d’anges : l'orthographie corrigée
- 10:3916 juin 2016 à 10:39 diff hist +35 N faiseuse d’ange Pyprilescu a déplacé la page faiseuse d’ange vers faiseuse d’anges : l'orthographie corrigée actuelle
- 10:3916 juin 2016 à 10:39 diff hist 0 m faiseuse d’anges Pyprilescu a déplacé la page faiseuse d’ange vers faiseuse d’anges : l'orthographie corrigée
14 juin 2016
6 juin 2016
- 12:296 juin 2016 à 12:29 diff hist +93 prendre la poudre d’escampette Traductions : +tchèque : hledat, kde nechal tesař díru ; +tchèque : vzít nohy na ramena (assisté)
- 12:286 juin 2016 à 12:28 diff hist +47 prendre ses jambes à son cou Traductions : +tchèque : vzít nohy na ramena (assisté)
- 11:506 juin 2016 à 11:50 diff hist +81 baroufle Traductions : +tchèque : kravál ; +tchèque : brajgl ; +tchèque : randál (assisté)
31 mai 2016
- 21:4131 mai 2016 à 21:41 diff hist +35 miche →{{S|expressions}} : + (en) recevoir plein les miches
- 15:4031 mai 2016 à 15:40 diff hist +67 coreligionnaire Traductions : +tchèque : souvěrec ; +tchèque : souvěrkyně (assisté)
26 mai 2016
- 16:1026 mai 2016 à 16:10 diff hist +49 brûler ses vaisseaux Traductions : +tchèque : spálit za sebou mosty (assisté)
20 mai 2016
- 11:1120 mai 2016 à 11:11 diff hist +57 être au four et au moulin Traductions : +tchèque : nelze sedět na dvou židlích (assisté)
- 11:1020 mai 2016 à 11:10 diff hist +51 avoir le cul entre deux chaises Traductions : +tchèque : sedět na dvou židlích (assisté)
16 mai 2016
- 07:3516 mai 2016 à 07:35 diff hist +239 claboter →{{S|verbe|fr|num=1}} : + traductions
- 07:2916 mai 2016 à 07:29 diff hist +159 cailler →{{S|traductions}} : + cs klepat kosu
- 07:2316 mai 2016 à 07:23 diff hist +51 tvrdnout →{{S|verbe|cs}} : + faire le poireau
- 07:2116 mai 2016 à 07:21 diff hist +58 faire le poireau Traductions : +tchèque : tvrdnout ; +tchèque : kejsnout (assisté)
20 avril 2016
- 15:4420 avril 2016 à 15:44 diff hist +403 N Discussion:δόγμα →Faux accents au duel : nouvelle section actuelle
31 mars 2016
- 10:3031 mars 2016 à 10:30 diff hist +123 frais →{{S|adjectif|fr}} : + 1 (de Lexik des Cités, 2007)
- 10:2631 mars 2016 à 10:26 diff hist +98 couille →{{S|nom|fr}} : + 1 de Lexik des Cités, 2007
13 mars 2016
- 04:1513 mars 2016 à 04:15 diff hist +1 alphonse →{{S|nom|fr}} : typo
25 février 2016
- 14:5225 février 2016 à 14:52 diff hist +188 zvaný →{{S|adjectif|cs}}
9 février 2016
- 15:199 février 2016 à 15:19 diff hist +62 tergiverser Traductions : +tchèque : otálet ; +tchèque : přešlapovat (assisté)
- 14:209 février 2016 à 14:20 diff hist +104 en vrac Traductions : +tchèque : bez ladu a skladu ; +tchèque : letem světem ; +tchèque : jen tak zběžně (assisté)
- 11:359 février 2016 à 11:35 diff hist +31 pourriel Traductions : +tchèque : spam (assisté)
- 10:389 février 2016 à 10:38 diff hist +53 que dalle Traductions : +tchèque : lautr nic ; +tchèque : prd (assisté)
4 février 2016
- 14:274 février 2016 à 14:27 diff hist +48 passer un savon Traductions : +suédois : läsa lusen av någon (assisté)
- 14:264 février 2016 à 14:26 diff hist +43 passer un savon Traductions : +tchèque : umejt nekomu hlavu (assisté)
- 14:094 février 2016 à 14:09 diff hist +35 frangine Traductions : +tchèque : ségra (assisté)
25 janvier 2016
- 09:4225 janvier 2016 à 09:42 diff hist −25 m pagophagie →{{S|traductions}} : ännulation d
- 09:4125 janvier 2016 à 09:41 diff hist +25 pagophagie Traductions : +anglais : pagophagia (assisté)
- 09:4025 janvier 2016 à 09:40 diff hist +39 pagophagie Traductions : +tchèque : pagofágie (assisté)
29 décembre 2015
- 06:2729 décembre 2015 à 06:27 diff hist +90 à huis clos Traductions : +tchèque : s vyloučením veřejnosti ; +tchèque : za zavřenými dveřmi (assisté)
4 décembre 2015
- 11:504 décembre 2015 à 11:50 diff hist +182 savec →{{langue|cs}}
- 11:454 décembre 2015 à 11:45 diff hist +114 mučedník →{{S|nom|cs}} : + morphologie, RT (apparentés étymologiques)
- 11:424 décembre 2015 à 11:42 diff hist +115 králíček →{{langue|cs}} : + morphologie
1 décembre 2015
- 09:501 décembre 2015 à 09:50 diff hist +41 clopin-clopant Traductions : +anglais : hobbling along (assisté)
- 09:491 décembre 2015 à 09:49 diff hist +58 clopin-clopant Traductions : +tchèque : belhavě ; +tchèque : pajdavě (assisté)