« cauter » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
trad. ex. "la" + nom auteur complété + typographie + formatage + wikif. + préciser date étym. "la" "xbm" + nettoyage
Ligne 1 :
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date}} {{term|latin tardif}} Du {{étyl|grc|la|mot=καυτήρ|tr=kautêr}} variante de {{polytonique|[[καυστήρ]]|kaustêr|cautère}} {{cf|causon|causos|caustice|causticus|caustus|lang=la}}.
 
=== {{S|nom|la}} ===
Ligne 7 :
'''cauter''' {{pron||la}} {{m}}
# [[cautère|Cautère]], fer à cautériser.
#* '''''cauteremCauterem''' adigere ambitioni.'' {{source|Tert.{{nom w pc||Tertullien}}, Pall. 5.}}
#*: Brûler la plaie de l’ambition. {{préciser|traduction|la}}
#*:
# Marque au fer {{cf|cauteroma|lang=la}}.
#* {{ébauche-exe|la}}
#*: {{trad-exe|la}}
 
==== {{S|synonymes}} ====
* {{term|latin classique}} [[causterium#la|causterium]], [[cauterium#la|cauterium]]
 
==== {{S|apparentés}} ====
Ligne 19 ⟶ 21 :
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:Gaffiot}}
 
== {{langue|xbm}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date}} Du {{étyl|la|xbm|caldus}}, ''{{lien|caldaria|la}}''. Il donne en breton moderne ''{{lien|kaoter|br}}''.
 
=== {{S|nom|xbm}} ===
'''cauter''' {{pron||xbm}} {{f}}
# [[chaudière|Chaudière]].
#* {{ébauche-exe|xbm}}
#*: {{trad-exe|xbm}}
# Tout [[vaisseau|vaisseau de cuisine]] : [[chaudron]], [[marmite]], etc.
#* {{ébauche-exe|xbm}}
#*: {{trad-exe|xbm}}
 
==== {{S|apparentés}}====