Historique de la page
19 août 2023
3 août 2023
Basnormand
→Français : + 1.
+73
Basnormand
→Traductions
+27
Basnormand
Traductions : +espagnol : del tiempo de los godos (assisté)
+50
22 décembre 2022
2 juillet 2022
92.239.103.64
aucun résumé des modifications
−41
92.239.103.64
Traductions : +anglais : donkey's years (assisté)
+41
17 avril 2022
37.167.253.109
Annulation des modifications 30388394 de 37.167.253.109 (discussion)
37.167.253.109
aucun résumé des modifications
13 avril 2022
1 août 2021
Waltor
→Français : suite au renommage
mWaltor
Waltor a déplacé la page du temps où Jésus-Christ était garde-champêtre vers du temps où Jésus-Christ était garde champêtre : Conformément à toutes les citations produites.
m
31 juillet 2021
Waltor
→Locution adverbiale : Jésus Christ ---> Jésus-Christ
mWaltor
Waltor a déplacé la page du temps où Jésus Christ était garde-champêtre vers du temps où Jésus-Christ était garde-champêtre : « Jésus-Christ » avec un trait d’union comme dans toutes les citations de l’entrée
mWaltor
→Étymologie : Jésus Christ ---> xxJésus-Christ]]
m+4
8 septembre 2017
25 janvier 2017
24 janvier 2017
37.72.225.70
→{{S|étymologie}} : Référence nécessaire
+10
37.72.225.70
→{{S|adverbe|fr}}
+642
Unsui
→{{S|adverbe|fr}} : mef
+11
77.77.127.194
Traductions : +persan : وقت گل نی ، هرگز ،هیچ وقت (assisté)
+71