Contenu supprimé Contenu ajouté
Flibjib8 (discussion | contributions)
 
Ligne 103 :
::Quant à la famille de langues qui sont issues du gallo-roman, on les qualifie de ''gallo-romanes'' (adj.).
::--'''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 15 mai 2010 à 04:08 (UTC)
::: Tu n'a pas compris. Se qualifie de gallo-latin les mots régionaux bas-latins tirés du gaulois mais écrits dans un texte latin ainsi que les textes bilingues (glossaires, etc.) ''gallo-latins'' (ou préfères-tu ''gaulois-latin'' ?). Le gallo-roman - qu'on soit d'accord qu'il s'agit du « roman », c-à-d. la langue qui à ''suivi'' le latin - exclut a priori le latin ; c'est logiquement le ''roman'' (''néo-latin'') des pays (anciennement) gallophones (ou préfères-tu ''gauloisophones'' ?), y compris l'Italie du Nord. Le gallo-roman ne regroupe ainsi que cette langue commune post-latine et ses descendants. Proposes-tu un latin gallo-roman, qu'a dû être parlé par le Français gaulois ? Anachronisme. Te rapporter à un ouvrage spécialisé. [[Utilisateur:Flibjib8|Flibjib8]] 10 février 2012 à 05:24 (UTC)