Contenu supprimé Contenu ajouté
Vive la Rosière (discussion | contributions)
Zylbath (discussion | contributions)
Ligne 71 :
::# N'est-ce pas plutôt [[summend]] la forme du participe présent en allemand (et peut être aussi en bas-allemand) de [[summen]] ?
::Merci, dès que j'aurais ces précisions je m'en occupe et je créerais les articles. ;-) [[User:Vive la Rosière|<font color="purple">''V!v£ l@ Rosière''</font>]] [[User talk:Vive la Rosière|<font color="sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></font>]] 28 février 2012 à 15:40 (UTC)
 
:::Oh, je suis désolé. J'ai oublié l'allemand... Tu as complètement raison, en allemand on fait le participe présent par ajouter le "-d". Ca est complètement regulaire en question de ces exemples. Mais comme j'ai dit, ca s'applique seulement pour l'allemand. En bas-allemand cette "-d" n'existe plus.
Donc:
1. surren, sirrsen, summen, brummen (nds), surrend, brummend, summend (de)<br>
2. brummen (nds), brummend (de)<br>
3. brummen, murmeln (nds) brummend, murmelnd (de)<br>
4. susen, summen, surren (nds), sausend, summend (de)<br>
5. tönen, brummen, dröhnen (nds) tönend, brummend, dröhnend (de)<br>
6. summen, murmeln (nds) summend, murmelnd (de)<br>
7. joostern, lamenteren, quengeln, quarken (nds), nörgelnd, quengelnd (de)<br>
8. summen, surren, brummen (nds) summend, surrend, brummend (de)<br>
9. brummen (nds) brummend (de)<br>
 
J'éspère que c'est clair à partir de maintenant. =) [[Utilisateur:Zylbath|Zylbath]] ([[Discussion utilisateur:Zylbath|discussion]]) 28 février 2012 à 16:18 (UTC)