« goutte-de-sang » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 24 :
{{-trad-}}
(certaines traductions et certains termes peuvent être au pluriel)
{{(trad-début}}
* {{T|conv}} : {{trad+|conv|Tyria jacobaeae}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|Jakobskrautbär}}
Ligne 30 :
* {{T|es}} : {{trad-|es|polilla de la hierba cana}}, {{trad-|es|polilla cinabrio}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|sint-jacobsvlinder}}
{{)trad-fin}}
 
{{-hyper-}}
Ligne 41 :
{{-nom-|fr|num=2}}
'''goutte-de-sang''' {{pron||fr}} {{m}}
# {{botan|nocat=1}} Synonyme d'[[adonis d'automne]].
 
{{-voir-}}