Différences entre les versions de « faire d’une pierre deux coups »

m
* {{T|is}} : {{trad-|is|slá tvær flugur í einu höggi}}
* {{T|it}} : {{trad-|it|prendere due piccioni con una fava}}
 
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|一石二鳥|R=isseki ni chō}}
* {{T|lt}} : {{trad-|lt|vienu šūviu nušauti du zuikius}}
4 777 441

modifications