« Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/juillet 2012 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 272 :
* {{conserver}} ça me semble idiomatique justement. On le retrouve comme tel dans plusieurs dictionnaires de traductions --[[Utilisateur:Moyogo|Moyogo]] [[Discussion Utilisateur:Moyogo|<small>(discuter)</small>]] 30 juillet 2012 à 13:22 (UTC)
* {{conserver}} Bien sûr. Cela semble tellement naturel qu'on n'a peut-être plus la sensation que ça ne l'est pas tant que ça... [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 juillet 2012 à 18:42 (UTC)
**Eh bien, je ne suis pas d’accord avec vous… On peut dire : « il n’y a rien qui presse », « il n’y a rien qui nous presse », « rien n’est urgent », « il n’y a rien qui urge », etc. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 30 juillet 2012 à 20:28 (UTC)