« quand les poules auront des dents » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications
Atitarev (discussion | contributions)
Ligne 22 :
* {{T|it}} : {{trad-|it|quando gli asini voleranno}} ([[littéralement]] : « quand les ânes voleront »)
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|op sint juttemis, als de klaveren op het ijs dansen}} (littéralement : « »)
* {{T|ru}} : {{trad-|ru|когда рак свитснетна горе свиснет|R=kogdakogdá rak svitsenetna goré svísnet}} ([[littéralement]] : « Quand Lesl'écrevisse siffle dans écrevissesla sifflerontmontagne »)
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|až kohout vejce snese}} ([[littéralement]] : « quand le coq pondra des œufs »)
{{trad-fin}}