« à la place de » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 :
== {{=langue|fr=}} ==
 
{{-étym-}}
Ligne 20 :
 
{{-trad-}}
{{(trad-début|À l’emplacement désigné|1|close=0}}
* {{T|nl}} : {{trad+-|nl|ter plaatse van}}
{{(trad-début|Au lieu de|2|close=0}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|statt}}, {{trad+|de|anstatt}}, {{trad+|de|anstelle}} von
* {{T|en}} : {{trad+|en|instead of}}, {{trad+|en|in lieu of}}
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|대신}}
* {{T|eo}} : {{trad+-|eo|anstataŭ}}, {{trad+-|eo|vice al}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|in plaats van}}
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|i stället för}}
* {{T|tsolyáni}} : [[kar-]]
{{)trad-fin}}
 
{{(trad-début|Si le sujet était la personne mentionnée|close=0}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|wenn jmd. jmd. wäre}} (les deux déclinaisons sont au nominatif), {{trad-|de|an jds. Stelle}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|if I were you}} (traduit : ''à ta place''), were I {{trad-|en|in someone’s place}}
* {{T|ko}} : {{trad-|ko|너였으면}} (traduit : ''à ta place'')
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|in plaats van}}
{{)trad-fin}}
 
{{clé de tri|a la place de}}