« Discussion utilisateur:Diligent/Archive 4 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
BotdeSki (discussion | contributions)
m Archivage de 1 section(s) provenant de Discussion utilisateur:Diligent.
Ligne 30 :
 
— '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 30 octobre 2011 à 14:35 (UTC)
== cisgenre ==
 
Je me doutais un peu que le barré ne passerait pas
 
ceci étant, j'ai remodifié le texte
''Qualifie une personne dont l'[[identité]] de genre n'entre pas en conflit avec le genre qui lui a été assigné à la naissance en fonction de son [[sexe]] apparent qui sera enregistré à l'[[état civil]]. (le sexe biologique correspond encore à une autre définition)''
 
 
le sexe biologique correspond à l'analyse des chromosomes (notoirement insuffisant, le CIO récemment l'a encore constaté, et à l'inspection (échographie, sacanner, IRM) des organes internes, ce qui n'est pas le cas du nourrisson que l'on déclare à la mairie dans les 48 heures, '''AU VU des organes externes''', les rattachant même à un genre ou à l'autre tant bien meme qu'ils seraient mal conformés (avec une chance sur deux de tomber juste à la puberté)
 
Le sexe apparent est une notion indépendante du sexe biologique,
 
== [[Modèle:gaulois]] ==
 
J'ai un peu revu le texte. Dis-moi ce que tu en penses. Merci. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 30 octobre 2011 à 19:08 (UTC)
:{{bravo}} Parfait !
Voir ''[[nemeton]]'' où un visuel atteste l'existence du mot (écrit en [[grec]] {{clin}}) --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 3 février 2012 à 11:16 (UTC)
 
== [[identita]] en italien déplacé vers [[identità]] ==
 
Remarques:
 
# les accents sont importants.
#* je suis un bâtard, j'ai oublié l'accent
# écrire Du latin ''identitas'', dérivé du {{grc}} ''αὐτότης'' est une erreur.
#*Si tu le dis, ok, mais comme je n'invente rien. J'ai du mal traduire du dictionnaire Trecani, peut être calque de ''αὐτότης'', mais je crois que tu n'es pas souvent d'accord avec leur étymologie.
Bonne continuation...
--[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 23 octobre 2011 à 21:06 (UTC)
#* Bonne continuation... à toi [[Utilisateur:Aelmvn|Aelmvn]] 9 novembre 2011 à 18:25 (UTC)
 
== [[нєсытъ]] ==
 
Salut
 
Bien vu, la traduction de Feuillet est trop approximative. Le dictionnaire donne "rassasié". J'ai ajouté les dérivés, donc beaucoup ont survécu dans les langues contemporaines. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 13 novembre 2011 à 12:10 (UTC)
:Merci !
 
== [[při-]] ==
 
Bonjour.
 
Par curiosité, j'ai voulu connaître la signification de ce préfixe.
 
Dans l'article correspondant, j'ai trouvé pour toute définition le mot ''Préfixe''. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] 18 novembre 2011 à 10:19 (UTC)
:Il est intraduisible et indéfinissable. Voir la version anglaise. Du sens initial de « près, auprès », il a pris des sens divers et variés, trop pour donner une définition.
 
== [[thurifère]] ==
 
Bonjour Diligent, Dans l’étymologie de ce mot je pense que le grec y a perdu son latin… Mais je peux me tromper cela n’étant pas de mon domaine. Si tu pouvais regarder. Merci. Amicalement. '''[[Utilisateur:Unsui|Unsui]]''' <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 21 novembre 2011 à 10:38 (UTC)
:A moins que le latin [[tus]] ne provienne du grec θύος, ''thúos''. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] 21 novembre 2011 à 10:53 (UTC)
::{{fait}} Fait. Selon Lewis & Short, ''tus'' EST issu du grec ''thúos'' même radical indo-européen (dhu-) que ''[[fumus]]'' en latin, ''[[dým]]'' en tchèque.
 
== [[as]] et tarentin ==
 
Bonjour, il y a [https://secure.wikimedia.org/wiktionary/fr/w/index.php?title=as&diff=7044177&oldid=7002474 quelques temps], tu as complété la section étymologie du mot latin [[as]] en parlant du tarentin. Je ne connais pas le tarentin mais d’après l’article [[w:tarentin|Wikipédia]], le tarentin s’écrit avec un alphabet latin (et non grec). Est ce que tu pourrais vérifier ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 24 novembre 2011 à 08:57 (UTC)
: [[Tarentum]], avant d'être une ville dominée par Rome et adoptant un dialecte italo-roman, le [[tarentin]] actuel, a été une ville grecque parlant un dialecte grec, le tarentin d'avant Rome. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 25 novembre 2011 à 08:07 (UTC)
:: Ok merci pour tes explications et pour la création de l’article [[tarentin]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 25 novembre 2011 à 08:14 (UTC)
 
== Article [[guignol]] ==
 
Salut,<br>
Je ne pense pas que tu aies fait un copyvio dans [[guignol]]. C'est ce que je dis dans [[Wiktionnaire:Bulletin des administrateurs/2011#Quand des Béotiens sont pris la main dans le sac (copyvio)]]. --✍ [[Utilisateur:Béotien lambda|Béotien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:Béotien lambda|<span style="{{#if:|background-}}color:red">☏</span>]]''' 6 décembre 2011 à 13:38 (UTC)
 
== [[cours]] : - 5 730 en caractères gras et rouges... ==
 
Salut Diligent.
 
Qu'es aquó ? — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 13 décembre 2011 à 10:13 (UTC)
:de l'amélioration cher ami. Les exemples du Littré importés sont bavards, redondants, non illustratifs.
 
== [[hyperséborrhée]] ==
 
Bonjour.
 
Es-tu certain de l'existence de ce mot ? {{cf|acné}}, la [[séborrhée]] est déjà une production excessive de sébum. Par ailleurs tu avais laissé tomber un ''rh'', ce que j'ai corrigé. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] 16 décembre 2011 à 07:11 (UTC)
:Il a l'air bien attesté, y compris sous la forme ''[[hyperséborée]], [[séborée]]'' aussi (faute ou variante orthographique - à creuser : ''-rrhée, -rrée, -rhée, -rée''). --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 16 décembre 2011 à 10:03 (UTC)
 
== [[nach]] ==
 
Bonjour, {{u|Morphypnos}} a proposé l’article [[nach]] comme [[Wiktionnaire:Articles de valeur|article de valeur]]. Afin que l’article soit le plus complet j’ai cru comprendre qu’il existait [[:cs:nach|un mot en tchèque]] qui s’écrit [[nach]] et qui signifie [[violet]] ou [[pourpre]]. Est ce que tu pourrais créé la section en tchèque ? Merci d’avance. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 16 décembre 2011 à 23:09 (UTC)
:{{fait}} fait. mais AdV devrait se limiter à une langue donnée.
::En effet, je ne sais pas si on doit limiter le label à une langue en particulier mais en tout cas merci de ton ajout. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 décembre 2011 à 22:38 (UTC)
 
== [[s’autopelurede-]] ==
Bonjour, je suis tombé sur cet article que tu as créé il y a quelques temps et j’avoue ne pas comprendre de quoi il parle. Est ce un test ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 décembre 2011 à 22:38 (UTC)
:aucune idée. mais débile et effacé.
 
== [[datable]] ==
 
Salut.
 
En deuxième définition, tu as mis « Qui contient une date butoir » avec comme exemple « un produit datable ». Or, aucun dictionnaire que je connaisse ne confirme cette définition. Tous (même Médiaco... {{clin}}) s'en tiennent au sens de « qu'on peut dater ». Personnellement, je trouve plutôt étrange cette seconde définition et d'ailleurs, une IP a apposé le modèle {{modl|réf?}}... As-tu des références, des citations ? Merci de ta réponse. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 21 décembre 2011 à 13:23 (UTC)
:OK, efface. Je ne suis pas « propriétaire » de la définition ou de l'article.
 
== [[Annexe:Conjugaison en latin/admoveo]] ==
 
Salut.
 
Page créée par une IP. On formate, on supprime ? À toi de voir {{clin}}
 
— '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 23 décembre 2011 à 13:38 (UTC)
:Je formate. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 23 décembre 2011 à 14:23 (UTC)
 
== [[bruzda]] ==
 
salut! tu peux vérifier le génitif pluriel ? --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 30 décembre 2011 à 11:44 (UTC)
:: bonjour, tu parles tchèque !! formidable quelle jolie ville que Prague. Je ne parle pas polonais mais pour mon malheur, j'ai fait la connaissance d'une descendante polonaise qui est la mère de mes (enfin, je pense) enfants et j'ai essayé d'améliorer le wiktionnaire en polonais pour mes enfants. je prens les mots les uns après les autres et je recherche la même terminaison puis je regarde dans les tables. J'avoue que pour bruda, on ne trouve rien. Si tu as des compétences, elles seront les bienvenues. Bonnes fêtes [[Utilisateur:Berichard|Berichard]] 30 décembre 2011 à 12:32 (UTC)
:Le mieux est de :
:# se munir d'une grammaire et lire le chapitre déclinaisons.
:# se faire un modèle pour les noms : féminin en -a {{modl|cs-décl-nom-f-a}} et de vérifier si le nom que tu ajoutes appartient bien au modèle
:# perso : ne rien mettre quand on n'est pas sur et certain. Mais bon : c'est toujours corrigible...
:Meilleurs voeux ! Et bonne chance pour l'éducation bilingue des enfants ! --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 30 décembre 2011 à 12:42 (UTC)
 
Hélas je ne me déplace plus
J'avais pu discuter avec un polonais polyglotte qui m'avait conseillé pour les conjugaisons et les déclinaisons d'utiliser [Kategoria:Gramatyka języka polskiego] mais j'avoue avoir un peu de peine à traduire . [[Annexe:Verbes irréguliers en polonais]]. Je ne sais pas si tu te sens de corriger; Il y en a toute une liste après à traduire [[Utilisateur:Berichard|Berichard]] 30 décembre 2011 à 16:59 (UTC)
 
== Étymologie de [[oisif]] ==
 
Salut Diligent.
 
Tu m'as [http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=oisif&diff=5739275&oldid=5732943 carrément recopié] l'étymologie du [http://www.cnrtl.fr/etymologie/oisif ''TLFi''] ! {{surpris}} Or, tu le sais, pourtant, qu'on n'a le droit...
 
— '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 2 janvier 2012 à 13:52 (UTC)
:C'est tres mal. C'était en 2009 avant qu'on ne mette l'emphase sur le "on ne doit pas copier sur son voisin". Je corrige. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 2 janvier 2012 à 14:29 (UTC)
::Pour corriger l'article, il faut :
::#blanchir l'article (c'est indispensable), puis
::#Remettre une version « saine »
::#Masquer les versions depuis le diff indiqué ci-dessus jusque avant le blanchiment. {{clin}}
::— '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 2 janvier 2012 à 14:33 (UTC)
 
== Blanka [http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Blanka&curid=1781011&diff=9937434&oldid=8041554] ==
 
Attention, ce mot ne vient pas du latin... ''[[blanc]]'' a une origine germanique.. Une distraction, certainement... {{clin}} — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 2 janvier 2012 à 16:29 (UTC)
 
Pendant ce temps, je viens de compléter l'étymologie de ''[[blanc]]''. Dis-moi ce que tu en penses ? Est-ce assez clair ? Merci. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 2 janvier 2012 à 16:54 (UTC)
:Mieux.
 
== étym de [[nomen]] ==
 
Je viens de repérer [http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=nomen&diff=9944564&oldid=8676728 ceci]. Qu'en penses-tu? --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] 3 janvier 2012 à 08:35 (UTC)
:Ça me rappelle la bisbille sur ''rex'' avec Actarus qui faisait provenir le mot de l'{{ine-pie}} (sanscrit ''raja'', gaulois ''rix'') alors qu'en latin il est proprement un déverbal.
:En tout état de cause, il faut sourcer ! --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 3 janvier 2012 à 08:49 (UTC)
::« Bisbille » est un bien grand mot... {{sourire}} — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 3 janvier 2012 à 09:03 (UTC)
 
== [[votre]], [[vôtre]] ==
 
Je viens de refaire les articles ''[[votre]]'' et ''[[vôtre]]'' (blanchiment, réintroduction d'une version saine et masquage, et tout le tralala). L'étymologie était copyviotée... <small>(c'était toi l'auteur des deux copyvios)</small> Je ne t'en tiens pas rigueur, c'était en 2008...... {{clin}} — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 3 janvier 2012 à 10:17 (UTC)
 
== à pied ==
 
Salut Diligent et bonne année!
 
Ni l'un, ni l'autre. La forme dans {{modl|R:slovnik}} est [[пѣшь]], ''adj'', qui va a pied =pěší . [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 3 janvier 2012 à 16:43 (UTC)
:Ça me convient bcp mieux ! {{clin}}
::Oui, l'autre forme en ''-ěxu'' ne se trouve pas non plus dans le dict de Miklosisch, qui a par contre des dérivés en ''-x-''. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 3 janvier 2012 à 16:51 (UTC)
:Comme en tchèque {{cf|pěchota}}.
 
== [[jubilatus]] ==
 
Bonjour. Ce mot (article créé par toi) est déclaré comme forme de verbe, avec un tableau de flexion d’adjectif. Et toutes les flexions de ce tableau semblent être déclarées comme formes de verbe, avec des mentions comme ''génitif de jubilatus'' (eg ''[[jubilati]]'', créé par JackBot).
 
Je suppose qu’il y a en fait les deux, un ''jubilatus'' adjectif, et un autre ppa de ''jubilato''. Pourrais-tu regarder ? Merci. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 14 janvier 2012 à 17:17 (UTC)--[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 14 janvier 2012 à 17:17 (UTC)
:''jubilatus'' n'est pas adjectif mais participe passé de ''jubilo'' (et pas "jubilato")
:Les flexions d'un participe sont aussi des flex-verb {{cf|mangé|mangées}}
:Le participe passé latin est régulier du point de vue de la déclinaison adjectivale en ''-us''.
:Amitiés. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 14 janvier 2012 à 17:32 (UTC)
::Ah, OK, merci. Je suis une bille en latin. Du coup, est-ce tu peux vérifier [[jubilate#la]] ?
::Et pour les flexions de ppa, ne serait-il pas mieux d’écrire
::# ''Vocatif masculin singulier de ''[[jubilatus#la-flex-verb|jubilatus]]'', participe passé de ''[[jubilo#la|jubilo]]''.''
::--[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 14 janvier 2012 à 22:38 (UTC)
 
== [[foyer]] ==
 
Salut Diligent.
 
Ton étymologie est bien sûr juste. Simplement, pour l'espagnol ''[[hogar]]'', je pencherais pour une variante {{recons|focāris}} au lieu de ''[[focarius]]''. En effet, ''focarius'' aurait donné en cette langue {{recons|hoguero}} (ou {{recons|foguero}} en espagnol antique) au lieu de ''hogar''. Le suffixe ''[[-arius#la|-arius]]'' latin évolue (très normalement) en ''[[-ero#es|-ero]]'' en espagnol : '''caballarius''' → ''[[caballero]]'', '''vaccarius''' → ''[[vaquero]]''. Aurais-tu des informations sur une possible variante {{recons|focāris}} ? — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 17 janvier 2012 à 11:31 (UTC)
: Tu as raison ; tu peux corriger ?
: ''Petra [[focaris#la|focāris]]'' est attesté (sens : « pyrite, pierre à feu »). --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 17 janvier 2012 à 11:36 (UTC)
::Ah, il suffisait de consulter le ''Gaffiot''...
::Très bien pour ''[[focaris]]''. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 17 janvier 2012 à 13:19 (UTC)
== [[inchino]] ==
Bonsoir Diligent,
L'utilisation du mot "déverbal" te semble t'il juste ? Merci.[[Utilisateur:Hector|Hector]] 17 janvier 2012 à 19:38 (UTC)
:Oui, tout à fait correct. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 17 janvier 2012 à 19:42 (UTC)
Merci ![[Utilisateur:Hector|Hector]]
 
== et voilà ==
 
C'est fait : [[инъ]] plus le féminin et le neutre. J'ai tardé à te le dire mais ma connection au WT est ultra-lente actuellement. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 18 janvier 2012 à 16:57 (UTC)
:Cool ! PS: aucune obligation de résultats ici {{clin}} --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 18 janvier 2012 à 17:23 (UTC)
 
== « Diacritiques » en serbo-croate ==
 
Bonjour Diligent, habituellement lorsque je remplis la section {{modl|-drv-int-}} du vieux slave, je m’aide en en.wikt et en ce qui concerne le serbo-croate, ils mettent des espèces de diacritiques, macrons ou autres sur certaines lettres. Exemple [[:en:гусле|гу̏сле]]. Je garde donc ces trucs lorsque je rempli cette section mais j’ai vu que [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B3%D1%AB%D1%81%D0%BB%D0%B8&diff=9985448&oldid=9985445 tu l’avais supprimé]. J’en conclus donc qu’il n’est pas souhaitable d’ajouter ce genre de choses sur les lettres. Donc pour ma culture, est ce que tu pourrais m’expliquer qu’est ce que sont que ces trucs et quelles informations ils apportent ? Merci d’avance. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 18 janvier 2012 à 19:51 (UTC)
:Non, continue. Erreur de ma part (en fait un conflit de modif, je travaillais sur la page quand tu as ajouté les dérivés).
 
== démarrage... ==
 
Je viens de m'inscrire "à nouveau" ... je dois m'habituer ...
J'ai proposé "microprojet" car je l'utilise dans un projet global dont les liens vont ramener à Wikipédia ...
j'essayerai par la même occasion de participer à l'enrichissement en partageant sur Wikipédia les infos relatives à ce projet
au Laos ... {{non signé|Kumait28}}
:Pour éviter de devoir préciser tous les jours pseudonyme et mot de passe, tu peux cocher une case au moment de la connexion, ce qui te permettra d'être tranquille pour trente jours. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] 20 janvier 2012 à 15:00 (UTC)
 
== ѹчити ==
 
Salut diligent
 
> [[ѹчити]] / [[наѹчити]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 24 janvier 2012 à 16:34 (UTC)
:Complété ! Pokorny a ''vyknǫti'' tu peux vérifier si on a un imperfectif ''vykati'' ? --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 25 janvier 2012 à 09:38 (UTC)
{{fait}} [[выкнѫти]] et [[навыкнѫти]]. Pas de vykati pour l'instant. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 25 janvier 2012 à 10:34 (UTC)
:vykati n'est pas attesté. Dans aucun des dico, même pas chez Miklosich qui n'a qu'un ''vykanije'' - clamor.. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 25 janvier 2012 à 10:40 (UTC)
::Super !
 
== [[nervosus]] ==
 
Salut.
 
Je te laisse formater cet article qui vient d'être créé par un petit plaisantin d'IP... — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 26 janvier 2012 à 17:41 (UTC)
:OK {{fait}}
 
==учить==
 
Bonsoir Diligent. Je me permet de te demander un petit service. Quand tu créé un mot dans une langue étrangère, comme [[учить]] est ce que tu pourrais rajouter la traduction du mot sur l'article correspondant en français ? Je pense au pauvre lecteur qui cherche la traduction de "apprendre" en russe, et n'a pas l'idée d'aller voir sur le wiktionaire russe, si on peut lui faire gagner un peu de temps ça serait vraiment super, merci beaucoup.--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] 26 janvier 2012 à 22:03 (UTC)
 
== [[Parme]] ==
 
Quand j'avais créé les articles dans différentes langues, j'avais bien précisé qu'il s'agissait de la ville italienne, pas de la couleur, ni du jambon, ni du nom de famille, ni d'une éventuelle autre ville homonyme. Pourquoi supprimer des renseignements corrects et qui lèvent toute possible ambiguïté ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 28 janvier 2012 à 19:01 (UTC)
 
==учить==
 
Salut. Toujours pas de réponse à mon message, dois-je le prendre pour un oui ? {{clin}}--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] 29 janvier 2012 à 11:50 (UTC)
:Euh... non. Je pense que ce sera le travail d'un bot dans le futur. Pour le moment, je préfère ajouter du contenu que de compléter les traductions. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 29 janvier 2012 à 15:06 (UTC)
 
== {{modl|cs-décl-nom-n-Cko}} ==
 
Salut, je voulais te demander si tu es sûr pour la terminaison alternative du locatif : par exemple pour ''[[Česko]]'', la forme ''Česce'' n’est pas mentionnée [http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=%C4%8Cesko ici] ni sur le [[:cs:Česko|Wiktionnaire tchèque]] et on la trouve à peine avec Google. [[Utilisateur:Mutichou|Mutichou]] 30 janvier 2012 à 12:25 (UTC)
:Non, tu as raison. Modele à améliorer. Tu noteras que je n'ai pas créé la forme douteuse.--[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 30 janvier 2012 à 12:27 (UTC)
 
== odeur ==
 
Salut
 
pour tes créations : [[вонıa]] ''odeur''. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 30 janvier 2012 à 20:26 (UTC). plus [[вонıaниѥ]] [[вонѩ]] et [[вонıaти]]
:plus que je n'en demandais {{clin}}
::Je t'en prie {{sourire}}
 
== [[:Catégorie:Noms communs en gaulois]], [[:Catégorie:Adjectifs en gaulois]], etc. ==
 
Salut.
 
J'aimerais avoir ton opinion sur ce qu'il convient de faire de tout ça. Tu n’ignores pas en effet que le gaulois ne s'écrivait pas et que toutes ces formes ne sont que des reconstitutions... Merci. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 3 février 2012 à 11:06 (UTC)
:On en a déjà discuté : {{modl|gaulois}} --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 3 février 2012 à 11:12 (UTC)
 
== Se disputer en vieux slave ==
 
Salut Diligent
 
La forme прѣти est attestée mais comme écriture simplifiée d'un [[пьрѣти]] (« contredire ») bien plus attesté. Pour le sens du mot tchèque, une expression est plus proche : [[пьрѣти сѧ мєждѹ собоѭ]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 14 février 2012 à 12:34 (UTC)
:Merci, il y a peut-Etre deux verbes... hmmm, l'un ''[[premo#la|pre-m-o, pressum]]'' (« presser, battre »), l'autre ''[[sperno#la|s-per-n-o, spretum]]'' (« refuser »).
:À creuser... pour le moment je laisse le lien vers celui que tu as créé.
 
== Deux étymons ==
 
Bonjour. Il n’y a pas de problème du tout de donner deux étymons ou plus. Si un mot est issu du latin, et que l’étymon en latin est issu du grec ancien, nous pouvons utiliser <tt><nowiki>{{étyl|la|fr| … }}</nowiki></tt> et <tt><nowiki>{{étyl|grc|fr| … }}</nowiki></tt> pour montrer ces deux étymons ([http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=chromatique&diff=next&oldid=10064192]). — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 18 février 2012 à 00:57 (UTC)
: C'est [http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=chromatique&diff=next&oldid=9984354 ceci] que j'ai corrigé. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] 20 février 2012 à 08:31 (UTC)
 
== ast et adjectif ==
 
Bonjour, tu as créé [[ast]] en indiquant que c’était un adjectif et une variante de [[at]]. Or l’article [[at]] indique uniquement que le mot latin est une conjonction. Est ce une erreur ou manque-t’il un sens à [[at]] ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 février 2012 à 12:53 (UTC)
:erreur, je corrige...
::Très bien {{sourire}}. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 février 2012 à 13:40 (UTC)
 
== съпасти ==
 
Salut Diligent
 
Bien vu, il y a deux verbes pour [[съпасти]] comme pour [[пасти]], c'est logique. La page est complétée avec tous les apparentés du dico.. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] 23 février 2012 à 14:34 (UTC)
:Cool!
 
== modifications de ''[[per-]]'' ==
 
Salut Diligent. Merci de tes précisions, j'ai répondu sur [[Discussion utilisateur:Xhienne#modifications de per-|ma page]]. — [[Utilisateur:Xhienne|Xavier]], 24 février 2012 à 12:50 (UTC)
:''[[périodique]]'' vs ''[[periodique]]'', il vaudrait mieux préciser. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 18 mars 2012 à 18:57 (UTC)
 
== Étymologie de [[chimie]] ==
 
Bonjour Diligent, je ne suis pas sûr que cette [http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=chimie&oldid=10071817 contribution] soit valide car je n’arrive pas à savoir si chimie vient d’alchimie ou pas. De toute façon cela resterait à formater. Je ne sais pas si elle a été patrouillée ou non. Sans vouloir te filer du boulot … (je suis rarement compétent pour ce qui concerne les étymologies des mots en français). Merci. '''[[Utilisateur:Unsui|Unsui]]''' <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 27 février 2012 à 13:16 (UTC)
 
== nesrát ==
 
Salut.
 
Un cadeau pour toi : [[Discussion:nesrát]] {{sourire}} [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<big><font color="#000080">✍</font></big>]] 1 mars 2012 à 16:47 (UTC)
 
== стѹдъ ==
 
Salut Diligent
 
Désolé, mais studenu est bien un adjectif en -enu, même si ce suffixe peu fréquent est semblable au participe. Ce n'est pas moi qui le dit mais ma source {{modl|R:ASG}}, sauf que le suffixe semble n'être plus productif, contrairement à -inu. Bielfeldt donne aussi, avec ce suffixe, zelenu, ''vert''. De plus les noms des mois prouvent cette origine, ils ont presque tous ce suffixe -inu/-enu qui montrent que ce sont à l'origine des adjectifs substantivés : voir par exemple l'alternance [[трѣвєнъ]]/[[трѣвьнъ]]. De plus, il n'y a pas de verbe "studiti", comme en russe, dans les dicos...
 
Bon, en attendant, et comme je suppose que tu contesteras ma source {{sourire}}, j'ai créé les apparentés [[стѹдъ]] et ses dérivés, [[стѹдєнь]]. A noter la sémantique froid/honte que tu as déjà signalée. Il y a aussi quelques formes avec non pas en [[stud]], comme en tchèque, mais bien avec -y- , comme en russe. A plus ....
:Merci !
:PS, je ne conteste pas du tout ! Je suis curieux
:En tchèque, la forme en {{pron|y}} est aussi très présente {{cf|stydnout|stydět}}.
::{{clin}}. Je te taquinais, comme on dit dans le Sud. Je mettrais à l'occasion les formes en -y-, puisqu'elles ont un intérêt étymologique. Et j'ai fait [[вои]] : c'est un pluriel (à lire voi, mais en fait cela transcrit voji ou vojĭ (sd le premier, vu le pluriel). Bonne nuit. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 2 mars 2012 à 23:15 (UTC)
:Merci !
::Je t'en prie. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 4 mars 2012 à 11:23 (UTC)
 
== la pluie ==
 
Salut Diligent
 
si je te dis en tchèque ''sesílat déšť'', comment comprends-tu cela, ''accorder la pluie'', ''faire venir la pluie''?? C'est le sens de [[дъждити]]... [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 15 mars 2012 à 11:14 (UTC)
:Oui, imperfectif de ''[[seslat]]'' (« envoyer »).
::Désolé, je ne maîtrise pas du tout le tchèque {{confus}}. Le sens de l'expression est-il celui que je suppose? Car il faut alors l'ajouter à [[дъждити]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 15 mars 2012 à 11:26 (UTC)
:La traduction que tu donnes est la bonne, faire pleuvoir, pleuvoir. Un peut imaginer qu'un nuage envoie (i.e. fait tomber) la pluie, "le nuage pleut".
::Parfait, merci! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 15 mars 2012 à 13:30 (UTC)
:::Cette expression pourrait-elle s'appliquer par dérision à un mauvais chanteur, ou proprement à un chamane ? --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 31 mai 2012 à 07:44 (UTC)
::::pas en tchèque {{clin}}
 
== [[opératoire]] ==
 
Bonjour Diligent, j’ai ajouté une définition à [[opératoire]] mais il faudrait vérifier à quelle(s) définition(s) se rapporte le mot tchèque présent. '''[[Utilisateur:Unsui|Unsui]]''' <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 29 mars 2012 à 15:29 (UTC)
:{{fait}} --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 29 mars 2012 à 15:39 (UTC)
 
== Expertise demandée ==
 
Bonjour Diligent,
 
Suite à une remarque pertinente d'un contributeur, la conjugaison de [[lupor]] ne marchait pas. Je l'ai restaurée mais j'ai un doute concernant son groupe verbal [[Annexe:Conjugaison en latin/lupor]]. Je ne me souviens plus des verbes en -or (en me basant sur ''amo, teneo, mitto, capio et audio''). Sachant que tu es plus érudit que moi, potest te corrigere me post ? Ave.
 
Merci.--[[Utilisateur:Morphypnos|Morphypnos]] <sup><small> &#91;[[Discussion utilisateur:Morphypnos|Un petit roupillon ?]]&#93;</small></sup>. 1 avril 2012 à 17:55 (UTC)
:Oui c'est faux. C'est un verbe [[déponent]] (il n'existe que au [[passif]] mais ce passif a un sens actif) {{cf|for|patior|lang=la}}, etc.
 
== Étymons ==
 
Bonjour. Ne supprime pas d’étymons, s’il te plait ([http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=arsenic&curid=116928&diff=10226656&oldid=10191956]). — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 4 avril 2012 à 01:29 (UTC)
:OK.
 
== romanche ==
 
Salut Diligent
 
Merci pour l'ajout des étymologies en romanche. Cependant ce serait gentil de ne pas faire sauter à chaque fois l'info sur le dialecte utilisé. Je sais que cette info n'a pas sa place dans la partie étymologie, et du coup, j'ai repris la présentation, mais je suis loin d'avoir rectifié les quelques deux mille pages !!! Voir [[mantel#rm|mantel]] ou [[aviöl]], quand la forme est commune à plusieurs dialectes. Les modèles sont dans [[:Catégorie:Modèles en romanche du Wiktionnaire|Modèles en romanche du Wiktionnaire]]. Utilise donc cette présentation, car sinon je perds l'info sur le dialecte pour plus tard, si je dois rajouter d'autres variantes, et çà fout un peu le boxon.
 
A part çà, une langue indo-européenne s'enrichit actuellement, l'ossète. Il y a de l'étymologie à faire : [[мыст]], [[æртæ]] {{clin}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 2 mai 2012 à 10:20 (UTC)
:OK. Merci.
 
== Gentilés ==
 
C'est absolument impératif de toujours séparer les gentilés par sens quand le même nom désigne plusieurs localités : c'est très exactement le même cas que pour les traductions, et il ne faut pas retirer d'information indispensable. Même avec la même étymologie, les gentilés peuvent être très variés pour un même nom (cf. [[Beaulieu]]). Et, parfois, on ne connait les gentilés que pour certains des sens. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 3 mai 2012 à 17:04 (UTC)
:Je ne « retire » aucune information. Je [http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Ormes&diff=10439113&oldid=9651059 rationalise]. Et si tu trouves que ''Les Ormes'' ont deux gentilés ABSOLUMENT DIFFÉRENTS, bof, je te trouve con dans l’analyse sémantique mais je n'irais pas te reverter. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 3 mai 2012 à 17:08 (UTC)
:: Je répète que c'est exactement comme pour les traductions : il peut se faire que deux sens d'un mot aient la même traduction dans une langue, ce n'est pas une raison pour ne pas indiquer les sens concernés et regrouper les deux tableaux de traduction. Par définition, le gentilé est lié à une localité, et donc à un sens particulier du nom, et pas au nom lui-même. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 3 mai 2012 à 17:55 (UTC)
 
== Biarritz ==
 
Salut Diligent,
si tu as voulu dire [[locatif]], ce n'est pas un sens dans l'article (sens de location, locataire)... -- [[Utilisateur:Béotien lambda|Béotien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:Béotien lambda|<span style="{{#if:|background-}}color:red">☏</span>]]''' 4 mai 2012 à 08:35 (UTC)
:{{fait}}
 
== [[در]] ==
 
Bonjour, il y a plus d’un an, tu as modifié l’étymologie de [[در]] en y incluant une référence. Malheureusement, elle ne semble pas être renseignée. Est ce que tu te rappelles d’où tu as tiré cette étymologie et si oui, est ce que tu pourrais ajouter la référence à l’article ? Merci d’avance. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 9 mai 2012 à 09:30 (UTC)
:{{fait}}
::Salut Diligent
::Je m'immisce...Le persan ne peut venir de l'avestique (qui appartient à la branche orientale de l'iranien, qui comprend le pachto, l'ossète, le sogdien, le khotanais, les langues du Pamir). Le persan est une langue occidentale. L'ancêtre connu est le vieux perse duvarayā ''at the gate'' dont on peut extraire une racine duvar-. Le moyen perse a ''dar''. Le proto-iranien est {{recons|dvar-}} selon Abaïev = {{modl|R:ossete etym}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 9 mai 2012 à 10:09 (UTC)
 
== temeno ==
 
Salut Diligent
 
Pour [[temeno]] tu as [[тѣмѧ]]. A plus tard. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 24 mai 2012 à 15:23 (UTC)
 
== Le mot "[[jseš]]" ([[Discussion:jseš|discussion]]) ==
 
Bonjour,
"Jseš" n´est pas familier, c´est un dialecte parlé en Praha et Bohême centrale...
"[[jsi|Jsi]]" est standarde.
 
Par exemple, en Moravia on utilise "(j)su" au lieu que "[[jsem]]" (je suis), je pense que il ne faut pas alleguer les formes dialectales.
 
 
Ahoj,
"Jseš" není hovorový výraz, je to nářeční tvar používaný v Praze a ve Středočeském kraji...
Spisovně je to "[[jsi]]".
 
Například na Moravě se používá tvar "(j)su" místo spispovného "[[jsem]]" a myslím si, že není vhodné uvádět nářeční tvary časování.
 
(Ve Středočeském kraji a v Praze se např. používají i stažené tvary 3. osob plurálu: ''maj, dělaj, letěj'' místo ''mají, dělají, letí'' atd.)
 
:Dám to jako varianta - j'en fais une variante. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 29 mai 2012 à 07:43 (UTC)
 
::Děkuju / Merci. --[[Utilisateur:Istafe|Istafe]] ([[Discussion utilisateur:Istafe|discussion]]) 31 mai 2012 à 15:11 (UTC)
 
== [[рыждь]] ==
 
Salut Diligent
Voilà [[рыждь]], mais pour le sens j'ai seulement ''roux'' (en russe) - et rušavý, ryzí en tchèque, et fuchsrot en allemand. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 30 mai 2012 à 23:02 (UTC)
:c'est le sens correct ! La poudre d'or pur est roux-orange et, en tchèque, il y a eu une sorte de mariage entre adjectif et substantif. La même chose a eu lieu pour ''[[raudus]]'' qui lui est apparenté.
:merci.
::D'accord, j'ai saisi le glissement sémantique de ryzí ! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 31 mai 2012 à 07:57 (UTC)
 
== Gang vs gangue ==
 
Salut,
 
Je me demandais d'où tu tenais l'information voulant que le féminin de « [[gang]] » au Québec ait un lien avec le mot « gangue ». Je veux bien croire que les deux sont étymologiquement liés, mais l'un n'entraîne pas l'autre forcément. De toute façon, le lien étymologique existe en France aussi... Il est fréquent que les emprunts à l'anglais prennent le genre féminin au Québec et le genre masculin en France (ex. job), et ce n'est pas pour des raisons étymologiques. Personnellement, je crois qu'on pourrait tout aussi bien expliquer ce féminin par la proximité sémantique de « bande », qui est presque un synonyme parfait (si on fait abstraction du niveau de langue). Le genre en français est souvent arbitraire et inexpliquable.
 
Bref, je serais intéressé de connaïtre ta source; s'il n'y en a pas, je crois qu'il vaudrait mieux être plus prudent. [[Utilisateur:Nepas ledire|Nepas ledire]] ([[Discussion utilisateur:Nepas ledire|discussion]]) 12 juin 2012 à 00:05 (UTC)
:Rajoute ces informations, c’est très informatif. Efface ce qui ne te plait pas.
:: Merci. [[Utilisateur:Nepas ledire|Nepas ledire]] ([[Discussion utilisateur:Nepas ledire|discussion]]) 12 juin 2012 à 11:21 (UTC)
 
== děkovat ==
 
Bonjour Diligent, je pense que tu serais compétent pour répondre à [[Wiktionnaire:Wikidémie/juin_2012#Constructions_grammaticales|cette question]]. À plus. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 20 juin 2012 à 12:03 (UTC)
:{{fait}}
 
== {{modl|voir/honore}} ==
 
T’avais oublié :
<pre>
<noinclude>
[[Catégorie:Modèles de désambiguïsation|honore]]
</noinclude>
</pre>
[[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 20 juin 2012 à 18:43 (UTC)
 
== eroticus‎ ==
 
Bonjour Diligent, il me semble que tu as quelques connaissances en latin. Si c’est le cas, est ce que tu pourrais regarder [[Wiktionnaire:BP#eroticus.E2.80.8E|ceci]] ? Merci d’avance. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 30 juin 2012 à 16:09 (UTC)
:{{fait}} Fait.
::Àmha, tu devrais suivre la page [[WT:BP]], même si je ne t’ai pas spammé.{{clin}}--[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 2 juillet 2012 à 19:57 (UTC)
 
== mare ==
 
Bonjour Diligent, toujours du latin, est ce que tu pourrais regarder [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Discussion_Annexe:Troisi%C3%A8me_d%C3%A9clinaison_en_latin&curid=1480655&diff=10794455&oldid=5735669&rcid=10764867 ceci]. Le contributeur semble avoir raison d’après vu que les anglophones ont la « bonne » déclinaison. Cependant je n’ai pas modifié le modèle car je ne suis pas sûr que cela concerne '''tous''' les noms neutres qui suivent la troisième déclinaison. Il s’agit peut-être d’une partie seulement auquel cas il faudrait créer un nouveau modèle ou ajouter un paramètre supplémentaire. Bref tes connaissances en latin pourrait permettre de trancher. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 juillet 2012 à 18:54 (UTC)
:{{fait}} répondu. vais corriger la page.
::Merci {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 6 juillet 2012 à 07:03 (UTC)
:De rien {{sourire}}
 
== porti ==
 
Salut Diligent
 
Pour l'instant je n'ai pas trouvé de correspondant à ce ''porti'' (en quelle langue est-ce? En tchèque?). J'ai juste un ''pariti/pĭrati'' planer, survoler. Sd rien à voir. Je continue à chercher. Par contre, je n'ai pas bien compris le conflit d'édit sur [[пьсъ]] que tu as modifié en...tchèque {{sourire}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 10 juillet 2012 à 13:02 (UTC)
:oops! corrigé
:''porti'' devrait être du {{cu}}, à [[:ru:портить]], nos amis indiquent ''pъrtiti'' mais Rejzek indique ''porti''.
::Rien de rien. J'ai cherché avec variantes possibles chez Miklosich et les deux dicos tchèques, même avec le préfixe ''is-''..La forme ''porti'' ne colle ~à priori pas avec la phonétique du vieux-slave et ''pъrtiti'' fait proto-slave. Je ne trouve pas de racine ''pVrt-'' ou ''prVt-'', à part ''pariti/pĭrati''. Bizarre. Pê est-ce caché derrière un préfixe, mais lequel??? J'ai juste [[прьси]] fpl « poitrine > seins d'une femme » = [[prsa]]..Est-ce lié? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 10 juillet 2012 à 13:44 (UTC)
:Pas grave {{clin}} Merci de tes efforts !
:PS : non, pas lié à ''prs''.
::Tant pis, cela fait qm une étymologie pour [[prs]] {{sourire}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 10 juillet 2012 à 14:46 (UTC)
 
== [[discussion:aveugle]] ==
 
Salut.
 
Une discussion intéressante est en cours…
 
Et que penses-tu de ceci : [http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=aveugle&curid=7376&diff=10820648&oldid=10820247] ?
 
— '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 11 juillet 2012 à 09:21 (UTC)
:Merci pour les corrections de l'étymologie d'[[aveugle]]. Cela présente bien les différentes hypothèses. Finalement l'origine du mot qui est ''sans vue'', ''privé de vue'' se retrouve en slave! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 12 juillet 2012 à 07:18 (UTC)
::Ps : J'ai créé hier soir qlq mots vieux slave en mettant les dérivés russes et tchèques. Cela devrait t'intéresser {{clin}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 12 juillet 2012 à 07:20 (UTC)
:::Excellent boulot pour l’étymologie ! {{sourire}} — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 12 juillet 2012 à 07:26 (UTC)
 
== ver ==
 
* {{pron-rég|Québec (Montréal)|audio=Fr-ver-ca-Montréal.ogg|titre=ver|lang=fr}}
Vous avez entendu {{pron|vɛʁ|fr}} ou {{pron|vaɛ̯ʁ|fr}} ? [[Utilisateur:Fête|Fête]]
 
== [[bolero]] ==
 
Bonjour.
 
Tu as donné comme étymologie de [[boléro]]: de l'espagnol [[bolero]], dérivé de [[bola]]. Or l'article ''bolero'' n'a pas de section pour la langue espagnole. Tu as probablement des sources pour ajouter une telle section. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 17 juillet 2012 à 09:59 (UTC)
:J'ai une autre hypothèse : les ''bolas'' sont une arme de jet constituée de plusieurs boules reliées par un lien, qui servent à immobiliser les pattes d'un animal chassé. L'utilisateur de ces ''bolas'' ne pourrait-il pas être un ''bolero''? --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 17 juillet 2012 à 10:13 (UTC)
::Oui, ça ne change pas l’étymologie qui donne ''bola''.
::Tu peux rajouter le sens de lanceur de bolas si tu trouves.
 
== Perfectif / imperfectif ==
 
1186 verbes conjugués en tchèque !!! Bravo ! Je comprends que tu te sois inquiété... J'ai réparé mes petites erreurs, et les deux modèles fonctionnent désormais très bien. Content de te retrouver, et bravo encore pour tout ce travail que tu as fait et que tu continues à faire. [[Utilisateur:Chrisaix|C<small>HRISAIX</small>]] {{Coloré|css=purple|fond=|texte=★}}[[Discussion_Utilisateur:Chrisaix|☎]]{{Coloré|css=purple|fond=|texte=★}} 17 juillet 2012 à 15:59 (UTC)
:Merci pour tes encouragements ! Content de te retrouver aussi !
 
== hiver ==
 
* {{pron-rég|Québec (Montréal)|titre=hiver|audio=Fr-hiver-fr_CA.ogg|lang=fr}}
Vous avez entendu /i.vɛʁ/ ou /i.vaɛ̯ʁ/ ? [[Utilisateur:Fête|Fête]]
:Entre les deux.
: D'accord avec Diligent : entre les deux.. Si je puis me permettre, cela montre bien à quel point ce n'est pas simple. La diphtongaison est plus ou moins prononcée selon les régions, le niveau social du locuteur, l'âge du locuteur et peut même changer pour un même locuteur selon le contexte d'élocution, le contexte linguistique et l'interlocuteur. De plus, comme on le voit ici, elle est souvent elle-même fuyante. C'est pourquoi j'approuve plus ou moins votre entreprise de consignation des prononciations supposément québécoises. Il n'y a pas une seule prononciation québécoise, donc le fait d'en consigner une seule, dans ce contexte, déforme la réalité. (Désolé, Diligent, d'être intervenu sur ta page, mais je sentais le besoin d'énoncer mon point de vue après avoir été sollicité de nombreuses fois sur cette question de mon côté aussi.) [[Utilisateur:Nepas ledire|Nepas ledire]] ([[Discussion utilisateur:Nepas ledire|discussion]]) 17 juillet 2012 à 16:49 (UTC)
no problème {{clin}}
 
== Traductions en français. ==
 
Je viens seulement de voir le projet de la semaine. Il y a certes des cas aberrants, comme pour [[famine]], mais la plupart des cas sont tout à fait acceptables. Une traduction et une définition, ce n'est pas la même chose. Faire ce que tu proposes dans le cas de noms scientifiques serait très mauvais, d'autant plus mauvais que beaucoup de noms français sont ambigus, et ne conviennent donc pas en tant que définition d'un nom scientifique. Il peut aussi se faire que plusieurs traductions soient possibles en français selon les cas, bien que le sens soit le même, et que des traductions en français en plus de la traduction soient parfaitement justifiées. Cela pourrait être le cas pour le mot anglais [[stale]], qui a un sens mais plusieurs traductions pour ce même sens en français, selon ce à quoi s'applique l'adjectif (eau, nouvelles, beurre, etc.) [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 19 juillet 2012 à 20:21 (UTC)
:Et pour quel mot scientifique cela te parait-il "intraduisible" (i.e. immettable sur la ligne de forme) ? --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 23 juillet 2012 à 06:40 (UTC)
 
== [[Latte]] ==
 
Bonjour.
 
C'est de l'allemand ou du tchèque? Je pense à un copier-collé malencontreux, mais dans quel sens ? --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 3 août 2012 à 08:48 (UTC)
:{{fait}} corrigé. merci.
 
== [[apua]] ==
 
Salut Diligent.
 
Je ne comprends pas ta modification [http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=apua&curid=2445459&diff=10986078&oldid=10986064]. Le ''[http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?p=149 Gaffiot]'' indique bien ''aphya'' et non ''aphye''. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 8 août 2012 à 11:36 (UTC)
*[http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?p=141 il se contredit sur la page Aphye] --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 8 août 2012 à 11:58 (UTC)
::Ah, oui, en effet… — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 8 août 2012 à 12:20 (UTC)
 
== agota ==
 
Bonjour,
 
Je venais créer [[agota]] en français (un hapax de ''[[s:La Machine à gloire|La Machine à gloire]]'', qui a déjà été demandé ici [[Wiktionnaire:Proposer un mot/novembre 2011#agota]]) quand je me suis rendu compte que la page avait été crée puis supprimée par {{u|Chrisaix}} avec le commentaire « Erreur de création ». Vu que Chrisaix n’a pas contribué depuis un mois, je me tourne vers toi pour avoir ton avis et tes lumières, quelle est donc cette « Erreur de création » ?
 
Cdlt, [[User:VIGNERON|V<span style="font-size:75%">IGNERON</span>]] * [[User Talk:VIGNERON|<sup>discut.</sup>]] 18 août 2012 à 10:45 (UTC)
:Rien ne t'interdit de créer la page en français. Chrisaix a effacé une page en espéranto (qui cependant semblait correcte, à en croire le WKT anglais). --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 19 août 2012 à 11:06 (UTC)
Rien ne me l’interdit mais si je crée la page, il sera plus difficile de restaurer l’espéranto ensuite (les liens interwikis tendrait effectivement à prouver que c’était légitime mais n’étant pas admin, je ne peux pas vérifier ce qu’il y avait d’écrit). Du coup, pour faire simple : soit il y avait effectivement une erreur et je recrée la page en écrasant plus ou moins l’historique ; soit il n’y avait pas erreur et dans ce cas pourrait tu restaurer avant que je n’ajoute la français ? Après, il n’y a pas urgence, je peux attendre le retour de Chrisaix si besoin. Cdlt, [[User:VIGNERON|V<span style="font-size:75%">IGNERON</span>]] * [[User Talk:VIGNERON|<sup>discut.</sup>]] 20 août 2012 à 10:13 (UTC)
:{{fait}} Rétabli avec sourçage et petite correction. Bonne continuation ! --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 20 août 2012 à 10:19 (UTC)
::Merci. J’ai ajouté l’hapax français, que penses-tu de ma proposition ? (forcément difficile de faire une définition pour un mot utilisé une seule fois). Cdlt, [[User:VIGNERON|V<span style="font-size:75%">IGNERON</span>]] * [[User Talk:VIGNERON|<sup>discut.</sup>]] 23 août 2012 à 11:55 (UTC)
 
== [[Modèle:grc-verb]] ==
 
Bonjour Diligent, est-ce normal d’utiliser ce modèle sur la ligne de forme ? Si oui du coup ça rejette la prononciation en fin de ligne et ça place une virgule après le mot vedette ce qui est inhabituel. Voir par exemple [[ἐσθίω]]. Sans doc, je ne sais pas trop comment il est prévu de l’utiliser. Merci. '''[[Utilisateur:Unsui|Unsui]]''' <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 26 août 2012 à 19:27 (UTC)
:Ça ne me choque pas. Les verbes latins fonctionnent sur la même base. {{modl|la-verb}} {{cf|edo|lang=la}} (« manger »)
:Pour le tchèque, je mets, après la prononciation, le type (perfectif, imperfectif {{cf|jíst|lang=cs}} « manger ») mais certains d'entre nous mettent, pour d'autres langues slaves comme le russe perfectif/imperfectif et ensuite la prononciation (voir [[везти]]).
:--[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 27 août 2012 à 07:41 (UTC)
::OK Je valide quand il y a lieu. Je préférais avoir ton avis car avec ‎X, je ne sais pas toujours ce qu’il convient de faire. Merci en tout cas. '''[[Utilisateur:Unsui|Unsui]]''' <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 27 août 2012 à 13:06 (UTC)
 
== kikoo ==
 
Salut! J'ai recréé la page [[kikoo]] que tu avais supprimée. Je ne sais pas quel était son contenu, mais en ce qui me concerne, j'ai essayé de faire une synthèse de différentes sources pour la définition.
 
--[[Utilisateur:Sylvain Leroux|Sylvain Leroux]] ([[Discussion utilisateur:Sylvain Leroux|discussion]]) 27 août 2012 à 18:12 (UTC)
:Cool. Oublié pourquoi supprimé - p-ê une page trop ébauchée genre contenu = coucou.
 
== [[paix]] ==
 
Salut.
 
Juste une précision : ''[[paie#fro]]'' ne remonte pas à ''[[pax]]'' (qui avait donné ''[[pais#fro]]'' en ancien français), mais est simplement le déverbal de ''[[paier]]'' (< lat. ''[[pacare]]''). J’ai corrigé en conséquence. Bonne journée. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 8 septembre 2012 à 10:27 (UTC)
 
== [[ouste]] ==
 
Salut.
 
À ton avis, est-ce que ''ouste'' a quelque chose à voir avec l’allemand ''[[aus#de|aus]]'' (« dehors ») ? Les dictionnaires n’en parlent, pas même le [http://www.cnrtl.fr/definition/ouste ''TLFi''], mais j’avoue que cette possibilité ne me paraît pas absurde. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 14 septembre 2012 à 10:20 (UTC)
: Je le vois construit comme ''[[vite]]'' < ''[[viste#fro|viste]]'' (« vue, action de voir ») adverbialisé (comme ''[[voire]]'') mais le radical est l’ancien (?) ou dialectal (?) verbe ''ouster'' (« ôter » {{cf|oust|lang=en}} en anglais) < ''ouste'' (« ôtement, action d’ôter ») adverbialisé.
: Ça explique mieux le {{pron|t}} même si la première attestation, selon TLfi est ''ousse''.
: En Moselle (mon pays natal) on n’a pas lexicalisé ''aus'' mais ''raus'' ; en général, dans les mots issus de l’allemand, on a un intermédiaire alsacien-lorrain ou yiddish (ou scientifique pour les mots savants).
 
== [[Annexe:Conjugaison en latin/morior]] ==
 
Salut.
 
J’ai vu qu’il y a déjà un bon petit moment que cette page traîne dans les [[:Catégorie:Pages à formater]]. Est-ce que tu voudrais bien t’en occuper ? (Quand tu auras le temps, bien sûr). L’enfance de l’art, pour toi {{clin}} Merci d’avance. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 21 septembre 2012 à 08:02 (UTC)
:Euh, non, pas facile du tout. Le verbe est déponent et notre {{modl|la-conj}} n'est pas formaté pour ça.
:Mais je m'en occupe en bidouillant un modèle.
::D’accord. Bon courage… — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 21 septembre 2012 à 09:57 (UTC)
 
== aitéi ==
 
Salut Diligent
 
Aujourd'hui c'est à moi de te demander un mot {{clin}}. J'ai créé [[aitéi]] en valdôtain qui a de nombreuses variantes, certaines en -v-, d'autres palatalisées (voir sous aitéi). Cela remonte clairement à un dérivé du francique {{recons|wahtôn}} qui donne guetter - mais ici le ''w-'' n'est pas passé à ''gw-'' mais à ''v-''. Mais c'est plutôt une forme avec ''a-'' qui donnent ces mots. Sans doute la même forme que l'anglo-normand à laissé en anglais : [[await]]; ou [[agachar]]/agaitar en catalan et occitan. Connais-tu mot attesté en latin (médiéval - ou en ancien français) qui pourrait être l'étymologie de ce [[aitéi]]/avété/avéitchéi ? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 5 octobre 2012 à 15:18 (UTC)
:''[[awetier]], [[agaitier]]'' {{sourire}}
::Super! Ce [[awetier]] ressemble fortement à des formes palatalisées comme ''avéitchéi'' ou ''avèiquié''. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 5 octobre 2012 à 15:35 (UTC)
 
== [[ebrius]] ==
 
Ça marche maintenant '''avec''' les diacritiques ! {{rire}}
Tu peux vérifier… — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 5 octobre 2012 à 15:26 (UTC)
:{{bravo}} --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 5 octobre 2012 à 15:30 (UTC)
::Et ça marchera bien sûr avec tous les mots qui utilisent le modèle {{modl|la-tab-adj-1}} {{clin}} — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 5 octobre 2012 à 15:35 (UTC)
 
== iforéi ==
Salut Diligent
 
C'est encore moi {{confus}}. Le valdôtain a un mot aberrant pour le printemps, voir : [[iforéi]]. As-tu une idée de l'étymologie? D'ailleur l'été est [[itchâtén]], j'ai mis ''de aestate'' mais c'est loin d'être clair. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 6 octobre 2012 à 09:06 (UTC)
:Tu sembles avoir trouvé entre temps {{clin}}
::Oui, j'ai une source ancienne mais assez correcte. Par contre je ne suis pas sûr de la sémantique : cela veut dire ''activité faite dehors'' - par relation aux travaux agricoles, non? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 8 octobre 2012 à 08:03 (UTC)
:::Plutôt, de manière abstraite, « temps où ça ''sort'', où ça pousse ».
::::Tilt! Merci beaucoup. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 8 octobre 2012 à 08:53 (UTC)
 
== Grêle ==
 
C'est encore moi
 
J'ai créé [[grélla]] mais pour l'origine du mot...Sur notre cher WT, l'étymologie de [[grêle]] (n.) donne déverbal de [[grêler]] qui donne : ''du nom grêle''. On n'est pas très avancé non {{tire langue}} ? Quant à [[grésil]] (est-ce apparenté?) il vient de l'ancien français emprunté à [[Gries]] un mot de l'allemand contemporain! Hum... [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 8 octobre 2012 à 13:36 (UTC)
:Je vais voir tout ça et corriger {{sourire}}
::{{fait}} Fait.
:::{{bravo}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]])
:::: Pourquoi avoir éliminer de l'information sur grêle ? Sa forme ancienne est bien ''gresle'' qui, elle, est un déverbal de ''gresler'' en ancien français. C'est dommage de ne pas prévenir les utilisateurs de l'ancienne forme du mot. --[[Utilisateur:Lyokoï88|Lyokoï88]] ([[Discussion utilisateur:Lyokoï88|discussion]]) 9 octobre 2012 à 17:10 (UTC)
 
== éclair ==
 
Salut Diligent
 
C'est à moi maintenant de te relancer continuellement {{confus}}. Sur le francoprovençal, qui a deux mots pour [[éclair]]. Si j'ai l'origine du premier, [[tsaleun]] (lat. ''[[caligo]]''), le deuxième me laisse perplexe : [[louidzo]]/[[louèdjo]], qui a des cognats en occitan - et même une forme avec {{phon|ʎ}} ([[lloueudzo]], comme en occitan, eslhauç). On pense évidemment à des dérivés de [[lux#la|lux]], sauf que plusieurs de ces mots ont des diphtongues qui posent problème. Bref je suis [[caligatum]] ! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 10 octobre 2012 à 08:24 (UTC)
:Je ne suis pas spécialiste de l’occitan mais la diphtongue ne me choque pas {{cf|luisel|luision|luisir|lang=fro}} (« lueur, luire ») en ancien français. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 10 octobre 2012 à 08:49 (UTC)
Je vois (!). Donc [[lucem]] > *luidze > louidzo, ce qui fait le lien avec ''liuç'' (où -ç < -ts < -dz) et luisir (le -s- valant -dz-). Merci pour ta logique imparable : me trompè-je ou puis-je mettre ''de lucem''? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 10 octobre 2012 à 09:01 (UTC)
:Ça ne me choque pas :-)
Retour à la page de l’utilisateur « Diligent/Archive 4 ».