« l’eau à la bouche » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
(Aucune différence)
|
Version du 31 octobre 2006 à 13:30
Étymologie
- L'eau est souvent synonyme des fluides corporels (→ voir suer sang et eau) ; en l'occurence, celui de salive.
Locution-phrase
l’eau à la bouche
- Salive.
- Donner l’eau à la bouche, faire saliver.
- Faire venir l’eau à la bouche, mettre en appétit.
- Avoir l’eau à la bouche, saliver.
Traductions
Prononciation
- : //
- X-SAMPA : //