« ξένος » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 :
== {{langue|el}} ==
{{-étym-}}
: Du {{étyl|grc|el|mot=ξένος|tr=xénos}}.
{{-adj-|el}}
Ligne 7 :
'''ξένος''' (xénos) {{pron|ˈksɛ.nɔs|el}}
# [[étranger|Étranger]].
# [[étrange|Étrange]]
{{-compos-}}
* [[παράξενος]]
* [[φιλόξενος]]
== {{langue|grc}} ==
{{-étym-}}
: Pokorny{{réf}} rejete comme hautement improbable l’hypothèse avancée par certains étymologistes que le mot soit (logiquement pour le sens) apparenté au latin ''[[hostis#la|hostis]]'', et de faire de la forme initiale {{polytonique|ξένϝος|ksenwos}} un composé {{recons|ghs-enu̯-ō}} « celui qu’on invite à sa table » où {{recons|ghs-}} correspond au radical {{étyl|ine-pie|la}} {{recons|ghos-}} (« manger ») {{cf|hostina|lang=cs}} en tchèque, ''[[hostia#la|hostia]]'' en latin.
{{-adj-|grc|ξενοσ}}
{{grc-décl-adj-1-ος-η-ον-par|ξέν}}
{{polytonique|'''ξένος'''
# [[étranger|Étranger]], qui n’est pas du pays.
# [[étranger|Étranger]] à une chose, qui ne connaît pas quelque chose,
# [[étrange|Étrange]], [[insolite]], [[étonnant]], [[surprenant]].
{{-nom-|grc|ξενοσ}}
{{grc-décl-nomm-2-ος-ου|ξέν|ξέν}}
{{polytonique|
# [[hôte|Hôte]], étranger auquel on accordait l’hospitalité.
{{-réf-}}
* {{R:Bailly}}
* {{RÉF}} {{R:Pokorny}}
[[bs:ξένος]]
|