« hashtag » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
info très pertinente mais qui n'a rien à voir avec l'étymologie de hashtag.
(:Julien:) (discussion | contributions)
m typoz, lire numerama ou wp pour la différence entre dièse et croisillon.
Ligne 5 :
{{fr-rég|préfpron={{h aspiré}}|aʃ.taɡ}}
'''hashtag''' {{m}}
# {{néologisme|fr}} {{Internet|fr}} [[mot-clef|Mot-clef]] utilisé dans les [[message]]s sur le [[site]] de [[w:Microblog| microblogage]] [[w:Twitter|Twitter]] ; le mot-clef est [[préfixer|préfixé]] par un [[croisillon]] (signe [[w:#|#]], appelé ''hash'' en anglais, ''dièse'' en français ).
{{note}}
: Depuis le 23 janvier 2013, le Journal Officielofficiel de la République Françaisefrançaise ([http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000026972451&dateTexte=&categorieLien=id]) préconise l'emploi du terme "« mot-dièse" », afin de contourner cet anglicisme. Le nouveau mot masculin, devient au pluriel : "« mots-dièse" ».
: Des polémiques autour du terme, initialement propre au réseau social "Twitter", ont fleuri sur la toile dès la parution du journal officiel. L'existence d'un terme alternatif déjà utilisé au Québec ("[[mot -clic"]]) ou le remplacement du terme "« dièse" » par "« croisillon" », préconisé par les puristes, comptent parmi les points soulevés par de nombreux internautes ou linguistes [http://www.numerama.com/magazine/24859-en-france-il-ne-faut-plus-dire-hashtag-mais-mot-diese-a-tort.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter].
{{-syn-}}
*[[mot-clic]]
Ligne 22 :
{{-nom-|en}}
'''hashtag'''
# {{néologisme|en}} {{Internet|en}} [[mot-clef|Mot-clef]] utilisé dans les [[message]]s sur le [[site]] de [[w:Microblog| microblogage]] [[w:Twitter|Twitter]] ; le mot-clef est [[préfixer|préfixé]] par un [[croisillon]] (signe [[w:#|#]], appelé ''hash'' en anglais, ''dièse'' en français ).
 
[[en:hashtag]]