« ver- » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, {{clé de tri}} corrigée
Ligne 4 :
 
{{-étym-}}
: De l’{{proto:ineindo-proeuropéen commun}} {{recons}}''per'' (« en avant, au delà ») qui donne l’anglais ''[[for-#en|for-]]'', le latin ''[[per-#la|per-]]'' mais aussi ''[[pro-#la|pro-]], [[pre-#la|pre-]], [[prae-#la|prae-]]'' : on peut aller plus loin en passant au-dessus, par dessous, de côté, etc., d’où le sens positif, neutre ou négatif pris par le préfixe.
 
{{-part-|de}}
Ligne 16 :
#* ''geben'' : donner -> ''vergeben'' : pardonner.
#* ''führen'' : conduire -> ''verführen'' : inciter à faire quelque chose de répréhensible.
#* ''"Verdammtes Tier! Verfluchte Sau!/Versaümst den Kessel, versengst die Frau!/Verfluchtes Tier!"'' (''"Maudite bête! maudite truie! Tu négliges la marmite et tu brûles ta maîtresse, maudit bête!)Goethe"'', ''Faust I'' vers 2466 à 2468.
# Préverbe servant à rendre un verbe transitif (voir aussi [[be-]])
#* ''dienen'' -> ''verdienen''
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/ver- »