« avenir » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{langue|fr}} : + trad. en same du Nord |
|||
Ligne 1 :
{{voir|à-venir}}
== {{langue|fr}} ==
{{-étym-}}
: L’avenir ce sont étymologiquement les choses « [[à]] [[venir]] ».
Ligne 20 ⟶ 19 :
# {{figuré|fr}} [[postérité|Postérité]].
#* ''Pour que le vol transatlantique soit un succès commercial, il faudra développer à la fois la vitesse et la sécurité. Seul l’'''avenir''' pourra résoudre ce problème.'' {{source|{{w|Dieudonné Costes}} & {{w|Maurice Bellonte}}, ''Paris-New-York'', 1930}}
#* ''Décembre 1891. […]. Et, dans cette France de la III{{e}} République, l’'''avenir''' de l'économie
{{-syn-}}
Ligne 46 ⟶ 45 :
* {{T|it|trier}} : {{trad-|it|avvenire}}
* {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|toekomst}}, {{trad+|nl|toekomende tijd}}, {{trad+|nl|verschiet}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|avenidor}}, {{trad-|oc|avenir}}
* {{T|pap|trier}} : {{trad--|pap|futuro}}, {{trad--|pap|porvenir}}
* {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|futuro}}
* {{T|ro|trier}} : {{trad-|ro|viitor}}
* {{T|ru|trier}} : {{trad+|ru|будущее}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|boahtteáigi}}
* {{T|sv|trier}} : {{trad+|sv|framtid}}
* {{T|cs|trier}} : {{trad+|cs|budoucnost}}
|