« revoir » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
{{-étym-}}
:{{siècle|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=revidere}} {{cf|re-|voir|lang=fr}}.
{{-verb-|fr}}
Ligne 8 ⟶ 7 :
# [[voir|Voir]] [[de nouveau]].
#* '' Quoi qu'il en soit, l'espérance de '''revoir''' le pauvre baron gai et gaillard m'a bien épargné de la tristesse.'' {{source|Lettre de {{w|Madame de Sévigné}} à Madame de Grignan, à Vichi, mardi 28 mai 1676}}
#* ''Albert et Ludwig se '''revirent''' avec plaisir, tous deux venaient de combattre contre les infidèles, l’un au midi, l’autre au nord
# [[examiner|Examiner]] [[de nouveau]].
#* '''''Revoir''' un manuscrit, un ouvrage pour le corriger.
#* '''''Revoir''' des épreuves.'' #* #* ''Obtenir un arrêt pour faire '''revoir''' un procès.''
#* '''revoir''' {{i|fr}}
# {{chasse|fr}} Prendre [[connaissance]] de la [[force]] du [[cerf]], par le [[pied]], les [[fumées]], les [[abattures]], les [[portée]]s, les [[foulée]]s, le [[frayoir]],
#* ''Il faut que les piqueurs aient l'œil à terre dans tous les lieux où ils croiront de pouvoir en '''revoir''', afin d'aider à leurs chiens, & s'assurer que c'est le cerf de la meute qu'ils chassent
'''se revoir''' {{réfléchi|fr}}
# [[se souvenir|Se souvenir]] de son [[passé]].
#* ''Je '''me revois''' tout chétif, tout mièvre, suivant les cours du catéchisme, où j'arrivais bon premier. Ma piété, mon application épataient le bon curé
{{-drv-}}
*[[entre-revoir]]
{{-trad-}}▼
{{trad-début}}▼
* {{T|de}} : {{trad-|de|wiedersehen}}▼
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|revidi}}▼
* {{T|io}} : {{trad+|io|rividar}}▼
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|terugzien}}, {{trad-|nl|reviseren}}, {{trad-|nl|weerzien}}, {{trad+|nl|herzien}}▼
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|rever}}
{{trad-fin}}▼
{{-nom-|fr}}
'''revoir''' {{m}}
# Action de voir à nouveau.
#* ''Adieu jusqu’au '''revoir'''.''
#* #* ''Pour Port-Vendres ne sais rien encore pour la bonne raison que ne peux guère avoir ma permission précisée d’avance mais vais tâcher de profiter de ma situation de brigadier fourrier pour hâter ce '''revoir'''.'' {{source|[[w:Guillaume Apollinaire|Guillaume Apollinaire]], Lettre à Madeleine Pagès, 20 août 1915.}}
Ligne 36 ⟶ 46 :
::: ''à côté de chaque article douteux de ce compte, j’ai mis : à '''revoir'''.''
* [[au revoir]], Terme de politesse pour prendre congé de quelqu’un.
{{-drv-}}
*[[revoyure]]
▲{{-trad-}}
▲{{trad-début}}
▲* {{T|de}} : {{trad-|de|wiedersehen}}
▲* {{T|en}} : {{trad-|en|see again}}, {{trad+|en|revise}}
▲* {{T|eo}} : {{trad-|eo|revidi}}
▲* {{T|io}} : {{trad+|io|rividar}}
▲* {{T|nl}} : {{trad-|nl|terugzien}}, {{trad-|nl|reviseren}}, {{trad-|nl|weerzien}}, {{trad+|nl|herzien}}
▲* {{T|pt}} : {{trad+|pt|rever}}
▲{{trad-fin}}
{{-pron-}}
* {{pron-rég|France|ʁə.vwaʁ|
{{-réf-}}
|