« chewing-gum » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 6 :
{{-nom-|fr}}
{{fr-rég|ʃwiŋ.ɡɔm}}
[[Image:Kaugummi.jpg|thumbvignette|170px|Tablette de '''chewing-gum'''.]]
'''chewing-gum''' {{pron|ʃwiŋ.ɡɔm|fr}} {{m}}
# {{FR|fr}} [[gomme|Gomme]] à [[mâcher]].
Ligne 12 :
 
{{-note-}}
: Le mot ''chewing-gum'' n’est jamais utilisé au Canada, parceest qu’ilinexistant s’agiten d’unfrançais anglicismequébécois.
 
{{-var-ortho-}}
Ligne 18 :
 
{{-syn-}}
* [[chiclet]] {{Belgique|nocat=1}} {{Suisse|nocat=1}}
* [[chiclette]] {{Belgique|nocat=1}} {{Suisse|nocat=1}}
* [[chique]] {{Belgique|nocat=1}}
* [[gomme à mâcher]] {{Canada|nocat=1}}
* [[gomme]] {{Canada|nocat=1}}
* [[pâte à mâcher]] {{Belgique|nocat=1}} {{Suisse|nocat=1}}
 
{{-trad-}}
Ligne 27 ⟶ 29 :
* {{T|sq}} : {{trad+|sq|çamçakëzi}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Kaugummi}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|chewing gum}}, <!--Seule la traduction ''Chewing {{trad+|en|gum'' figure dans l'article consacré du Wikipédia}} anglophone.-->
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|علك}} (alalak)
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|дъвка}} (dâvka)