Ouvrir le menu principal

Modifications

39 octets ajoutés ,  il y a 6 ans
prononciation "en" + typographie + wikif.
== {{langue|fr}} ==
{{-étym-}}
: Abréviation du {{étyl|grc|fr}} {{Polytonique|[[ἅπαξ]] [[λεγόμενον]], ''|hápax legómenon'' (« legomenon|ayant été dit une fois »)}}.
 
{{-nom-|fr}}
{{fr-inv|a.paks|sp=1}}
'''hapax''' {{pron|a.paks|fr}} {{m}}, {{sp}}
# {{linguistique|fr}} Mot, [[spécialement]] pour les [[langue]]s anciennes, dont on ne connaît qu'unequ’une seule [[occurrence]] dans le corpus d’une langue donnée, globalement ou à une époque donnée.
#* ''Il se prénommait Rinri, ce qui signifie Moral, […] mais l’onomastique japonaise est coutumière des '''hapax'''.'' {{source|[[w:Amélie Nothomb|Amélie Nothomb]], ''Biographie de la faim''}}
#* ''Ah, vous savez traduire ''epiousios'' dans le Pater Noster, monsieur Girard ? Voilà une vraie bonne nouvelle — cela fait des siècles qu’on n’y parvient pas. Et les '''hapax''' du Nouveau Testament, vous savez aussi les rendre en français ? en étant sûr de leur sens ? — C’est énorme.'' {{source|[[{{w:Bernard Dubourg|Bernard Dubourg]]}}, ''L’Invention de Jésus'', tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 108}}
# {{par extension|fr}} Qui n’a été publié qu’une seule fois. {{?|existence du sens|fr}}
#* ''Édition '''hapax'''.''
 
{{-nom-|en}}
{{en-nom-rég-es|hapax|hapaxesˈhæp.æks}}
'''hapax''' {{pron|ˈhæp.æks|en}} {{préciser|prononciation|en}}
# {{linguistique|en}} [[hapax#fr|Hapax]].