« eh bien » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Vive la Rosière (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
{{-étym-}}
: Composé de ''[[eh]]'' et ''[[bien]]''.
: {{cf|eh|bien}}
 
{{-loc-interj-|fr}}
'''eh bien''' {{pron|e bjɛ̃.bj?~|fr}}
# Locution qui s’emploie souvent de même que ''[[ehexprimer|Exprime]]'' pour marquer la [[surprise]] ou l’[[admiration]] à l’instar de « [[eh]] ».
#* ''«  '''Eh bien''', dis donc, tu ne te refuses rien !  »'' {{source|Marie Cardinal, ''La souricière'', Julliard, p. 178}}
#* '''''Eh bien''', que faites-vous donc ?''
#* '''''Eh bien''', le croiriez-vous ? il n’a pas voulu y consentir.''
# Exprime l’[[admiration]].
#* ''« '''Eh bien''', dis donc, tu ne te refuses rien ! »'' {{source|Marie Cardinal, ''La souricière'', Julliard, p. 178}}
#* '''''Eh bien''' ! Ça en jette dis-donc ! C’est toi qui l’a sculpté ?''
# S’emploie aussi dans un sens [[interrogatif]], ou pour marquer une [[hésitation]].
#* '''''Eh bien''', qu’avez-vousc’est àun répondrebeau bébé que vous avez-là ?!''
# Exprime l’[[interrogation]].
# S’emploie aussi quelquefois avec [[emphase]] pour donner plus de [[force]] à ce que l’on dit.
#* '''''Eh bien''' ? Qu’en avez fait ?''
#* '''''Eh bien''' ? Ensuite ?''
# Exprime l’[[hésitation]].
#* '''''Eh bien'''… je n’en ai pas la moindre idée en fait.
#* '''''Eh bien'''… ça m’a plutôt l’air d’être une bonne idée tout compte fait.''
# Exprime l’[[irritation]] ; l’[[impatience]] ; l’[[énervement]].
#* '''''Eh bien''', j’ai rarement vu un imbécile pareil.''
#* '''''Eh bien''', c’est quand tu veux mon gars ; ça n’est pas comme si on n’avait rien d’autres à faire.''
#* '''''Eh bien''', que veux-tu que j’y fasse ? Tu as une meilleure idée ? Non ? Bon. Bah boucle-là alors !''
# {{ironique|fr}} Exprime l’[[ironie]], le [[sarcasme]], le [[dénigrement]] en feintant faussement l’expression de la surprise, de l’admiration ou de l’interrogation.
#* '''''Eh bien''', regardez qui voilà ; ne serait-ce pas notre intrus ?''
#* '''''Eh bien''', c’est du propre tout ça, un vrai chantier. Dis-moi, tu comptes t’y mettre un de ces jours ou tu attends la Saint-Glinglin ?''
#* '''''Eh bien''', ça ne m’a pas l’air de respirer la légalité tout ça, j’espère quand même que tu fais preuve de prudence dans tes affarires.''
# S’emploie aussi quelquefois avec [[emphase|Emphase]] pour donner plus de [[force]], de [[poids]] à ce que l’on dit.
#* '''''Eh bien''', soit !''
#*: ''Qu’il en soit ainsi.''
#* '''''Eh bien''', va ! Si tel est ta destinée.''
 
{{-synvar-}}
* [[eh bah]]
''(surprise ou admiration)''
* [[eh beh]]
* [[eh ben]]
 
{{-q-syn-}}
{{(}}
: ''Surprise'' :
* [[ça alors]]
* [[eh]]
* [[m’enfin]] {{familier|nocat=1}}
* [[oh]]
* [[saperlotte]] {{vieilli|nocat=1}}
* [[saperlipopette]] {{vieilli|nocat=1}}
* [[sapristi]] {{vieilli|nocat=1}}
* [[tiens donc]]
 
: ''Emphase pour renforcer'' :
''(force)''
* [[alors]]
* [[enfin]]
* [[très bien]]
{{)}}
 
 
 
{{-trad-}}
{{trad-début}}
* {{T|eo}}  : {{trad+|eo|nu}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|nou}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|nå}}
Ligne 35 ⟶ 63 :
 
{{-loc-conj-|fr}}
'''eh bien''' {{pron|e. bjɛ̃bj?~|fr}}
# En tant que [[connecteur]] [[logique]], sert à introduire une [[information]], une [[opposition]], une [[conclusion]], en appuyant sur le fait que cette [[conclusion]] est [[inattendu]]e.
#* ''- Vous chantiez, j’en suis fort aise.<br