« capter » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
HydrizBot (discussion | contributions)
m r2.7.3) (robot Ajoute : wa:capter
Botomatik (discussion | contributions)
m Deux lignes de traduction dans une même langue se suivent : correction avec AWB
Ligne 15 :
#* ''C’est un téléphone capable de '''capter''' la télévision numérique.''
# {{argot|fr}} [[comprendre|Comprendre]].
#* ''- Et toi, le caïd... Tu écoules cette saloperie ? Réponds ! </br />- Le teuchi, c'était les SK. Nous autres, juste on bicrave un peu, rien de grave, j'vous jure. </br />- Parle français, s'il te plait. </br />- Le teuchi, vous '''captez''' pas ? rigola Franckie.'' {{source|Annie Barrière, ''Chien des quais'', page 94, Écailler du sud, 2004}}
 
{{-syn-}}
Ligne 74 :
 
{{trad-début|Recevoir des ondes.}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|auffangen}} (''Ein Signal ~''), {{trad+|de|kapieren}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|kapieren}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|capture}}, {{trad+|en|intercept}}
{{trad-fin}}
Ligne 84 ⟶ 83 :
 
{{-réf-}}
* {{Import:DAF8}}
 
[[cs:capter]]