« Aide:Gadget-CreerTrad » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →Mode d’emploi : màj couleur |
c'est une évidence |
||
Ligne 9 :
==Limitations==
* [[File:Ambox warning pn.svg|20px]] {{rouge|Attention :}} le gadget suppose que la nature grammaticale du mot traduit est la même que celle du mot en français. Ce n’est pas forcément le cas. Par exemple, en omaha-ponca, il n’existe pas de classe « adjectif ». N’utilisez ce gadget pour créer des traductions que si vous avez un minimum de connaissance dans la langue cible.
*Si une traduction possède la même graphie dans deux langues différentes, le gadget ne créera la page que pour la langue sur laquelle vous avez cliqué.
*Le gadget ne sait pas encore reconnaitre si une traduction est une locution ou non (présence d’une espace).
|