Contenu supprimé Contenu ajouté
Bad-Twin (discussion | contributions)
Ligne 748 :
== API québécois ==
 
Bonsoir (ou bonjour) les caractères API ɛ̯, u̯, i̯, ɪ̯ ont été remontés par Moyogo dans API (autres) en bas de page de modification ; Ils sont du coup un peu plus accessibles. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 19 septembre 2013 à 19:55 (UTC)
:Merci! Mais il y a aussi les diphtongues /e̯/, /y̯/ et /ɔ̯/ ainsi que les sons /ẽ/, /ã/, /ʏ/ et /õ/. Mais je pense que le dire à Moyogo serait mieux... --[[Utilisateur:Bad-Twin|Bad-Twin]] ([[Discussion utilisateur:Bad-Twin|discussion]]) 20 septembre 2013 à 00:52 (UTC)
 
Ligne 758 :
:::Moi, j'ai déjà entendu que certains Québécois prononcent le mot ''football'' exactement comme en anglais. [[Spécial:Contributions/198.105.120.239|198.105.120.239]] 21 septembre 2013 à 21:02 (UTC)
::::Oui, certains le disent comme en anglais (j'entends /fʊt.bɑu̯l/ dans google traduction)... --[[Utilisateur:Bad-Twin|Bad-Twin]] ([[Discussion utilisateur:Bad-Twin|discussion]]) 21 septembre 2013 à 21:18 (UTC)
 
:::::Moi, j'entends [fʊt.bɔu̯l] dans google traduction. [[Spécial:Contributions/198.105.120.239|198.105.120.239]] 21 septembre 2013 à 21:24 (UTC)