« nur Bahnhof verstehen » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision)
X (discussion | contributions)
Ajout de modèle manquant.
Ligne 2 :
 
{{-étym-}}
: {{cf|nur|Bahnhof|verstehen}}. Littéralement, « [[ne]] [[comprendre]] [[que]] [[gare]] ».
{{cf|nur|Bahnhof|verstehen}}
 
{{-loc-verb-|de}}
{{de-tab-conjug
'''nur Bahnhof verstehen''' {{pron|nuːr ˈbaːn.hoːf fɛrˈʃteːən|de}}
|pres1=[[nur Bahnhof verstehe]]
|pres2=[[nur Bahnhof verstehst]]
|pres3=[[nur Bahnhof versteht]]
|pret=[[nur Bahnhof verstand]]
|parf=[[nur Bahnhof verstanden]]
|subj=[[nur Bahnhof verstände]]
|imp_s=[[nur Bahnhof versteh|nur Bahnhof versteh(e)]]
|imp_p=[[nur Bahnhof versteht]]
|aux=[[haben]]}}
'''nur Bahnhof verstehen''' {{pron|nuːr ˈbaːn.hoːf fɛrˈʃteːənfɛr.ˈʃteː.ən|de}} {{conj-de}}
# {{populaire|de}} Ne [[rien]] [[comprendre]], comprendre [[que dalle]].
 
 
 
[[de:nur Bahnhof verstehen]]