« économiser » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 24 :
{{trad-début}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|spaar}}, {{trad-|af|bespaar}}
* {{T|de}} : {{trad-+|de|erübrigen}}, {{trad+|de|sparen}}, {{trad-|de|ersparen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|save}}, {{trad+|en|spare}}, {{trad+|en|economize}} {{US|nocat=1}}/{{UK|nocat=1}} ou {{trad+|en|economise}} {{UK|nocat=1}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|estalviar}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|spare}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|economizar}}, {{trad+|es|ahorrar}}
* {{T|eo}} : {{trad-+|eo|ŝpari}}
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|spara}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|säästää}}
Ligne 37 :
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|bezuinigen}}, {{trad+|nl|sparen}}, {{trad+|nl|besparen}}, {{trad+|nl|uitsparen}}, {{trad-|nl|uitwinnen}}, {{trad-|nl|uitzuinigen}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|estalviar}}, {{trad-|oc|esparnhar}}
* {{T|pl}} : {{trad-+|pl|oszczędzać}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|economizar}}, {{trad+|pt|poupar}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|беречь}}
Ligne 46 :
{{-pron-}}
* {{pron|e.kɔ.nɔ.mi.ze|fr}}
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|e.kɔ.nɔ.mi.ze|audio=Fr-économiser.ogg}}
* français méridional, francitan : {{pron|e.ko.no.mi.ze|fr}}