« shuffle » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
KamikazeBot (discussion | contributions)
m r2.7.3) (robot Ajoute : ml:shuffle
Botomatik (discussion | contributions)
m Bot: utilisation des noms de modèle qui reflètent le nom de la catégorie ({{fruit}} → {{fruits}}, etc.)
Ligne 7 :
# {{musique|fr}} [[rythme|Rythme]] souvent utilisé en [[blues]].
# [[jeu à boire|Jeu à boire]] d’adresse au lancer de [[capsule]] de bouteille dans un bol.
#* ''Le but étant de mettre le '''shuffle''' dans le cornichon en lui faisant faire un rebond.'' {{source|http://www.fun-ados.com/forum/sujet-744-un-pti-jeux-pour-les-fetars-1}}
# Nom de la capsule à lancer pour ce jeu.
 
{{-syn-}}
* [[quater]] (2)
 
 
{{-voir-}}
* {{WP}}
{{Autres projets
|w=Shuffle}}
 
[[Catégorie:Jeux à boire en français]]
Ligne 35 ⟶ 33 :
#* '''''Shuffle''' is an instance of walking without lifting one’s feet''.
#*: La démarche traînante est le cas où l’on marche sans lever les pieds.
#* ''The sad young girl left with a lazy '''shuffle'''.''
#*: La jeune fille triste s’en alla d’une lente démarche traînante.
# {{musique|en}} [[#fr|Shuffle]], rythme de [[blues]].
Ligne 43 ⟶ 41 :
{{en-conj-rég-e|shuffl|inf.pron=ˈʃʌ.fəl}}
# [[déplacer|Déplacer]], [[remuer]].
# {{cartecartes|en}} [[battre|Battre]], [[mélanger]] les [[carte]]s.
# [[marcher|Marcher]] sans [[lever]] les [[jambe]]s, [[trainer]] les [[pied]]s.
#* ''He '''shuffled''' out of the room''.
#*: Il sortit de la salle en traînant les pieds.
#* ''I '''shuffled''' my feet across the rug''.
#*: Je traînai les pieds pour traverser le tapis.