« Nguyen » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Ligne 1 :
{{voir|Nguyễn|Nguyên|N’Guyen}}
 
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Du {{étyl|vi|fr|mot=Nguyễn}}, variante vietnamienne du nom chinois [[阮]], ''Ruǎn'' (pinyin).
 
=== {{-S|nom-fam- de famille|fr}} ===
{{fr-inv|nɡɥi.jɛn|pron2=nɥi.jɛn}}
'''Nguyen''' {{pron|nɡɥi.jɛn|fr}} ou {{pron|nɥi.jɛn|fr}} {{invariable}}
# Nom de famille [[vietnamien]].
 
==== {{-var-S|variantes ortho-}} ====
* [[Nguyên]]
* [[N’Guyen]] {{rare|nocat=1}}
 
=== {{S|prononciation}} ===
{{-pron-}}
* {{pron|nɡɥi.jɛn|fr}} ou {{pron|nɥi.jɛn|fr}}
** {{pron-rég|France (Paris)|nɡɥi.jɛn|audio=Fr-Paris--Nguyen.ogg|lang=fr}}
** {{pron-rég|France (Normandie)|nɡɥi.jɛn|audio=Fr-Normandie-Nguyen.ogg|lang=fr}}
 
===== {{-S|note-}} =====
: Les francophones prononcent souvent {{pron|ɛn.ɡɥi.jɛn|fr}} pour le nom ''Nguyen'', cette prononciation est incorrecte. La prononciation vietnamienne est {{pron|ŋwiɜn˧˩˥|vi}}, ça ressemble à « ngwieune » (le graphème '''ng''' se prononce {{pron|ŋ}}, comme le '''ng''' du mot '''camping''').
 
=== {{-S|voir- aussi}} ===
* {{WP}}
 
Ligne 27 ⟶ 28 :
 
== {{langue|en}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Du {{étyl|vi|en|mot=Nguyễn}}, variante vietnamienne du nom chinois [[阮]], ''Ruǎn'' (pinyin).
 
=== {{-S|nom-fam- de famille|en}} ===
'''Nguyen''' {{pron|nuː.ˈjɛn|en}}
# Nom de famille [[vietnamien]].
 
=== {{-S|voir- aussi}} ===
* {{WP|Nguyen|Nguyen|en}}