Différences entre les versions de « bachor »

67 octets ajoutés ,  il y a 7 ans
m
Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
m (r2.7.3) (robot Ajoute : mg:bachor)
m (Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables))
== {{langue|cs}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
 
{{-étym-}}
:Le polonais ''[[bachor#pl|bachor]]'' signifie « enfant », Jiří Rejzek{{réf|1}} l’apparente à ''[[buchta#cs|buchta]]'' (« pain rond ») et en fait un mot onomatopéique ({{cf|buch|bouchat|bouchnout|zbouchnout|lang=cs}}, « pan !, frapper, claquer, mettre en cloque »).
 
=== {{-S|nom-|cs}} ===
{{cs-décl-nom-mi-dur|rad=bachor}}
'''bachor''' {{pron|baxɔr|cs}} {{m|i}}
#*:« Quel bide tu as ! » dit Denis avec étonnement.
 
==== {{S|synonymes}} ====
{{-syn-}}
* {{term|bide}} [[břicho#cs|břicho]], [[panděro]], [[teřich]], [[nácek]], [[pupek]]
 
=== {{-S|voir- aussi}} ===
* {{WP|lang=cs}}
 
=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
*{{R:ÚJČ}}
*{{RÉF|1}} {{R:DÉT}}
6 671 487

modifications