« broder » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
rectif. code langue
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: De l’{{étyl|fro|fr}} ''[[brosder]], [[broisder]]'', de l’ancien bas francique *''brosdôn'', composition de *''borst'' « soie (de sanglier, cochon) » et de *''brordôn'' « broder » (cf. allemand ''Borste'' « soie de sanglier » ; vieux saxon ''brordôn'' « broder, décorer », ''brord'' « aiguille »)
 
=== {{-verb-S|verbe|fr}} ===
'''broder''' {{pron|bʁɔ.de|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# [[garnir|Garnir]] au [[moyen]] d’une [[aiguille]] de [[dessin]]s en [[relief]] d’or, d’[[argent]], de [[soie]], de [[laine]] ou plus [[souvent]] de [[coton]].
Ligne 12 :
# {{term|Chapellerie}} {{vieilli|fr}} [[coudre|Coudre]] le [[bord]] d'un [[chapeau]].
 
==== {{S|dérivés}} ====
{{-drv-}}
* [[broderie]]
* [[brodeur]]
* [[brodure]]
 
==== {{S|traductions}} ====
{{-trad-}}
{{trad-début|garnir au moyen d’une aiguille}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|brodar}}
Ligne 33 :
{{trad-fin}}
 
===== {{trad-S|traductions à trier}} =====
{{trad-début}}
* {{T|en|trier}} : {{trad+|en|embroider}} (les deux sens), {{trad+|en|waffle}}
Ligne 41 :
{{trad-fin}}
 
=== {{S|prononciation}} ===
{{-pron-}}
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|bʁɔ.de|audio=Fr-broder.ogg}}
 
=== {{S|anagrammes}} ===
{{-anagr-}}
* [[border]]
 
=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
* {{R:Rivarol}}
* {{Import:DAF8}}
 
== {{langue|kw}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Voir le mot {{br}} ''[[breur]]''.
 
=== {{-S|nom-|kw}} ===
'''broder''' {{m}} ({{p}} [[breder]])
# [[frère|Frère]].
Ligne 62 :
 
== {{langue|da}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: {{ébauche-étym|da}}
 
=== {{-S|nom-|da}} ===
'''broder''' {{m}}
# [[frère|Frère]].
 
==== {{S|synonymes}} ====
{{-syn-}}
* [[bror]]
 
Ligne 75 :
 
== {{langue|sv}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Du {{étyl|ancien suédois|sv|mot=bruþer|dif=brūþer}}, du {{étyl|non|sv|mot=bróðir}}.
 
=== {{-S|nom-|sv}} ===
{{sv-nom-c-0|raj=|3=bröder}}
'''broder''' {{c}}
# [[frère|Frère]].
 
==== {{S|synonymes}} ====
{{-syn-}}
* [[bror]]
 
=== {{S|prononciation}} ===
{{-pron-}}
* {{pron-rég|lang=sv||audio=Sv-en broder.ogg}}
* {{pron-rég|Suède|ˈbruːˌder|lang=sv}}
 
=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
* {{R:Hellquist|105}}