« estancia » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Ligne 1 :
{{voir|estância}}
 
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
:De l’{{étyl|es|fr|estancia}}.
 
=== {{-S|nom-|fr}} ===
{{fr-rég|ɛs.tɑ̃n.sja}}
'''estancia''' {{f}}
Ligne 10 ⟶ 11 :
#* ''Le sol un peu salin qui s’étend au pied des montagnes convient admirablement aux troupeaux et produit un fourrage excellent. On le choisit donc de préférence pour l’établissement des '''estancias'''.'' {{source|{{w|Jules Verne}}, ''{{w|Les Enfants du capitaine Grant}}'', 1846}}
 
==== {{S|vocabulaire}} ====
{{-voc-}}
* [[hacienda]]
 
==== {{S|traductions}} ====
{{-trad-}}
{{trad-début}}
{{ébauche-trad}}
{{trad-fin}}
 
=== {{-S|voir- aussi}} ===
*{{WP}}
 
Ligne 24 ⟶ 25 :
 
== {{langue|es}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
:Du {{étyl|la|es|mot=stantia}}, le sens de « stance » est le calque de l’italien ''{{lien|stanza|it}}'' de même origine.
 
=== {{-S|nom-|es}} ===
{{es-rég-voy|es'tan.θja}}
'''estancia''' {{pron|es'tan.θja|es}} {{f}}