« à la place de » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|ɓadala ya}}
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: {{compos|à|la|place|de|lang=fr|m=oui}}.
 
=== {{-loc-prép-S|préposition|fr}} ===
'''à la place de''' {{pron|a la plas də|fr}}
# À l’[[emplacement]] désigné.
Ligne 11 :
#* ''Comme Durand était malade, la chef a dépêché Lambert '''à sa place'''.''
# En [[remplacement]] de.
#* ''Châteauneuf remplaça à Genève Castelnau qui était l’agent public des princes ; Villars, à Mayence ; de Pons, à Cologne, '''à la place de''' Maulevrier.'' {{source|Charles François Du Périer Dumouriez, ''La Vie et les mémoires du général {{w|Dumouriez}}'', 1822}}
# {{familier|fr}} {{ellipse|fr}} Si le sujet était la personne mentionnée. {{note}} « À ta place, je ferais… » signifiant « Si j’étais à ta place, je ferais… » ; « J’aurais accepté à leur place. » signifiant « J’aurais accepté si j’avais été à leur place », etc.
#* '''''À la place de''' Stéphane, j’aurais accepté le contrat.''
 
===== {{-S|note-}} =====
: Dans son acception familière, la locution est toujours suivie du conditionnel car la conjonction ''si'' est sous-entendue.
 
==== {{S|traductions}} ====
{{-trad-}}
{{trad-début|À l’emplacement désigné|1|close=0}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|ter plaatse van}}