« toan » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
ajout aoheng |
|||
Ligne 1 :
{{voir|toán|toàn}}
== {{langue|pni}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:Du {{étyl|proto-malayo-polynésien|pni}} {{recons|[[Annexe:proto-malayo-polynésien/*taqun|taqun]]}}.
=== {{
'''toan''' {{pron||pni}}
# [[année#fr|Année]].
=== {{S|références}} ===
*Bernard Sellato, 1992, ''[http://www.persee.fr/articleAsPDF/befeo_0336-1519_1992_num_79_2_1872/article_befeo_0336-1519_1992_num_79_2_1872.pdf Rituel, politique, organisation sociale et ethnogenèse : les Aoheng de Bornéo]'', Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient, 79:2, pp. 45-66.
Ligne 15 :
== {{langue|fy}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|fy}}
=== {{
'''toan'''
# [[ton|Ton]].
Ligne 25 :
== {{langue|vi}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
Piments ou sans piments ?
: {{ébauche-étym|vi}}
=== {{
'''toan'''
# [[tenter|Tenter]]; [[essayenr]] de.
Ligne 41 :
#*:Compter faire un voyage.
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron|tɔan˦|vi}}
* {{pron-rég|lang=vi|Nord du Vietnam (Hanoï)|tɔan˦}}
* {{pron-rég|lang=vi|Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)|tɔaŋ˦}}
==== {{S|paronymes}} ====
* [[toàn]]
* [[toán]]
=== {{S|références}} ===
* {{R:FVDP}}
|