« obscurité » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
→{{S|traductions}} : chg trad; +trad de |
||
Ligne 26 :
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Absence partielle ou totale de lumière|1}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Dunkelheit|f}}, {{trad+|de|Finsternis|f}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Défaut de clarté dans les idées, dans les expressions|2}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Passages difficiles à comprendre, points douteux|3}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|Unklarheit|f}}, {{trad-|de|Unverständlichkeit|f}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Situation médiocre, sans éclat|4}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Absence de connaissance qu’on a des choses ; ignorance|5}}
{{trad-fin}}
===== {{S|traductions à trier}} =====
{{trad-début}}
* {{T|sq|trier}} : {{trad-|sq|errësirë}}
* {{T|
* {{T|ang|trier}} : {{trad-|ang|þeostru}}
▲* {{T|en}} : {{trad+|en|obscurity}}, {{trad+|en|darkness}}, {{trad+|en|murk}}, {{trad+|en|dark}}
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|pap|trier}} : {{trad--|pap|skuridat}}
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|
* {{T|
▲* {{T|cs}} : {{trad+|cs|tma}}
{{trad-fin}}
|