« ravan » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Xic667 (discussion | contributions)
Botomatik (discussion | contributions)
m Bot: Remplacement : Lou Trésor dou Félibrige → Lou Trésor dóu Félibrige
Ligne 11 :
 
=== {{S|prononciation}} ===
* francitan : {{phon|ʁaˈvãᵑ|fr}}
 
== {{langue|oc}} ==
Ligne 18 :
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|oc}}
: Mistral indique ''[[ravanh]]'' en ancien occitan.
 
=== {{S|nom|oc}} ===
Ligne 24 :
'''ravan''' {{phon|raˈβa|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}}
# {{pêche|oc}} Fretin, blanchaille, petits poissons de différentes espèces que l’on vend à bas prix.
# Rebut, choses mêlées et de peu de valeur, chiffons, vieux meubles.
# {{textile|oc}} Peignon, étoupe qui se sépare du chanvre lorsqu’on l’habille.
 
===== {{S|note}} =====
* Semble usité particulièrement en dialecte provençal. Dans le Dauphinois (vivaro-alpin), on trouve la forme ''[[ravaudalha]]'' comme équivalent au sens (2).
 
==== {{S|vocabulaire}} ====
Ligne 37 :
;2
* [[rafatalha]]
* [[ravaudalha]]
;3
* [[penchinadura]]
* [[recolina]]
 
=== {{S|prononciation}} ===
* occitan moyen : {{phon|raˈβa|oc}}
* provençal : {{phon|ʁaˈvãᵑ|oc}}
 
=== {{S|références}} ===
* L'Escomessa, CREO Provença, ''Dictionnaire provençal français'', 2003
* (fr-oc) [[w:Frédéric Mistral|Frédéric Mistral]], '' Lou Trésor doudóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne'', 1879
* Josiana Ubaud, ''Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan segon los parlars lengadocians'', ''Trabucaire'', 2011
 
== {{langue|sh}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|cu|sh|mot=равьнъ|tr=ravьnъ|sens=droit, plan}} {{cf|rovný|rovina|lang=cs}}.
 
=== {{S|adjectif|sh}} ===
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/ravan »