« 男の子 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{langue|ja}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Composé de {{lien|男|ja}}, ''otoko'' (« [[homme]] »), {{lien|の|ja|part}}, ''no'' (« [[de#fr-prép|de]] ») et {{lien|子|ja}}, ''ko'' (« [[enfant]] »).
 
=== {{-loc-S|nom-|ja}} ===
{{ja-trans|男の子|おとこのこ||otoko no ko|o.to.ko.no.ko}}
'''男の子''' {{pron|o.to.ko.no.ko|ja}}
Ligne 9 :
{{ja-exmpl|この'''男の子'''は小さい。|Ce garçon est petit.|Kono otoko no ko wa chiisai.}}
 
===== {{-S|note-}} =====
: La principale distinction des humains en japonais est entre les adultes et les enfants.
{{humains/ja}}
 
==== {{S|quasi-synonymes}} ====
{{-q-syn-}}
* {{lien|少年|ja}}