« femina » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
étym. actualisée (Ernout, Meillet, André - 1994)
exemples
Ligne 20 :
'''fēmina''' {{pron|ˈfeː.mi.na|la}} {{f}}
# [[femelle|Femelle]], par opposition au mâle.
#*'''''femina''' porcus,'' (Cicéron) une truie.; '''''femina''' anas, une cane''; ''agnus mas idemque '''femina''' un agneau mâle et une agnelle'';
#* ''incertus infans…masculus an '''femina''' esse'' {{source| Tite-Live,31,12,9}} ''On n'aurait su dire si le nouveau-né était un garçon ou une fille.''
#* ''(Usage adjectival)'' '''''femina''' turba'' (Properce) ''troupe de femmes.''
# [[femme|Femme]].
#*''et mares deos et '''feminas''' esse dicitis,'' (Cicéron) ''(Vous prétendez qu'il y a des dieux de l'un et l'autre sexe.)''
#*''varium et mutabile semper '''femina''','' {{source| Virgile, ''Énéide'', IV,}} ''(La femme est un être qui toujours varie et change.)''
#* ''dux '''femina''' facti.'' {{source|Virgile, ''Énéide'', I}} ''(une femme a tout conduit.)''
#* '''''Femina''' palantis agit atque haec agmina vertit!'' {{source| Virgile, ''Énéide'', XI}} ''(Une femme vous met en déroute et fait tourner le dos à vos escadrons ?'' – trad. Bellessort)
''(Une femme vous met en déroute et fait tourner le dos à vos escadrons ?'' – trad. Bellessort)
#*''magnum et memorabile nomen, una dolo divum si '''femina''' victa duorum est!'' (Virgile) ''(Quelle grande puissance, bien digne de mémoire, si une femme à elle seule a été vaincue par la ruse de deux divinités !)''
#*''intra annum vicesimum '''feminae''' notitiam habuisse in turpissimis habent rebus,'' {{source| César, ''La Guerre des Gaules'', VI, 21}} '' (C'est une des plus grandes hontes chez eux que d'avoir connu les femmes avant l'âge de vingt ans.)''
#*Usage adjectival '''''femina''' turba,'' (Properce) une troupe de femmes.
# ''(Technique)'' '''''femina''' cardo,'' (Vitruve) mortaise (qui reçoit le tenon).