« canari » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
UnsuiBot (discussion | contributions)
→‎{{langue|oc}} : Ajout automatique de références * R:Cantalausa
Botomatik (discussion | contributions)
m Bot: Utilisation de modèles pour les références en occitan
Ligne 18 :
===== {{S|note}} =====
* Peut être utilisé avec une majuscule '''(Canari)''' pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
 
==== {{S|synonymes}} ====
* [[serin des Canaries]]
 
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 48 ⟶ 47 :
* [[oiseau]] (Aves)
** [[passereau]] ([[passériforme]])
*** [[fringillidé]] (Fringillidae)
 
=== {{S|voir aussi}} ===
Ligne 54 ⟶ 53 :
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:Meyer}}
 
=== {{S|adjectif|fr}} ===
Ligne 80 ⟶ 79 :
=== {{S|prononciation}} ===
{{ébauche-pron|fr}}
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Fr-canari.ogg}}
 
=== {{S|voir aussi}} ===
Ligne 96 ⟶ 95 :
'''canari''' {{m}}
# [[canari#fr|Canari]].
 
=== {{S|adjectif|ca}} ===
{{ca-accord-mixte2|canàri|mp=canaris}}
Ligne 107 :
== {{langue|oc}} ==
{{ébauche|oc}}
 
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|oc}}
Ligne 114 ⟶ 115 :
'''canari''' {{phon|kaˈnaɾi|oc}} {{oc-norme classique}}
# [[canarien|Canarien]], des [[îles Canaries]].
 
=== {{S|nom|oc}} ===
{{oc-rég2|kaˈnaɾi|s=canari}}
'''canari''' {{phon|kaˈnaɾi|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}}
# {{oiseaux|oc}} [[#fr|Canari]], serin des Canaries.
#* ''Bèu '''canari''' !''
#*: Terme d’amitié employé par les nourrices
#* ''que laid '''canari''' !''
#*: quel vilain oiseau !
#* ''siás un polit '''canari''' !''
#*: te voilà bien attrapé !
#* ''èrba dei '''canaris'''''/''èrba dels '''canaris'''''
#*: mouron des oiseaux
# Benêt, nigaud.
# {{viticulture|oc}} Variété de raisin noir.
 
==== {{S|vocabulaire}} ====
Ligne 142 ⟶ 144 :
=== {{S|références}} ===
* {{R:Cantalausa}}
* {{R:Escomesa}}
* {{R:Mistral}}
* {{R:Morà}}
* {{R:Ubaud}}