« randon » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
Botomatik (discussion | contributions)
m Bot: Utilisation de modèles pour les références en occitan
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|fro|fr|mot=randon}}. {{term|probabilités}} Francisation de l’{{étyl|en|fr|mot=random}} de même origine que le précédent.
 
=== {{S|nom|fr}} ===
Ligne 17 :
== {{langue|fro}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: De ''[[randir#fro|randir]]'' (« galoper, courir avec impétuosité, parcourir vite »).
 
=== {{S|nom|fro}} ===
Ligne 25 :
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:Godefroy}}
 
== {{langue|pro}} ==
Ligne 38 :
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:Raynouard}}
*François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine'', 1836
 
== {{langue|frm}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|fro|frm|mot=randon}}.
 
=== {{S|nom|frm}} ===
Ligne 59 :
'''randon''' {{pron|ranˈdu|oc}} {{m}}
# Impétuosité.
#* ''a '''randon'''''
#* ''de '''randon'''''
#*: Avec impétuosité ; en hâte
# Randonnée, traite.
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:Lévy}}
*Emil Lévy, ''Petit dictionnaire provençal-français'', 1909
* {{R:Ubaud}}
* Josiana Ubaud, ''Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan'', ''Trabucaire'', 2011
 
== {{langue|eo}} ==