« malais » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
YS-Bot (discussion | contributions)
m r2.7.3) (robot Ajoute : hu:malais
Aucun résumé des modifications
Ligne 9 :
'''malais''' {{pron|ma.lɛ|fr}} {{m}} {{invar}}
# {{linguistique|nocat=1}} [[langue|Groupe de langues]] de la [[branche]] [[malayo-polynésienne]] des langues [[austronésien]]nes, [[principalement]] [[parler|parlée]] en [[Asie]] du [[Sud-Est]]. L’une de ses formes est, sous le nom de ''bahasa Malaysia'' ou "[[malaisien]], la langue [[officiel]]le et [[national]]e de la [[Malaisie]]. Cette forme est également la langue officielle et nationale du Sultanat de [[Brunéi]], où elle s'appelle simplement ''bahasa Melayu'' ou "malais". Enfin, une autre forme est, sous le nom d'"[[indonésien]]", la langue nationale et officielle de l'[[Indonésie]]. Il existe par ailleurs plusieurs autres formes régionales du malais, parlées le long de la côte orientale de [[Sumatra]], dans la péninsule de Malacca et sur le littoral de [[Bornéo]].
 
==== {{S|synonymes}} ====
*
 
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 32 ⟶ 29 :
# {{anthropologie|nocat=1}} ''(Par extension)'' [[relatif|Relatif]] aux populations de langue malaise, qui habitent la côte orientale de Sumatra, la péninsule de Malacca et le littoral de Bornéo.
# {{linguistique|nocat=1}} [[relatif|Relatif]] au [[#fr-nom|malais]].
# {{géographie|fr}} [[relatif|Relatif]] à la [[Malaisie]].
#* ''Les atermoiements du gouvernement '''malais''' reflétaient ce combat des chefs : réquisitoires contre la spéculation internationale, d’un côté, et promesse de mesures « style FMI » (telles que le report de tous les grands projets d’investissement) de l’autre.'' {{source|Daniel {{pc|Yergin}} et Joseph {{pc|Stanislaw}}, ''La grande bataille'', traduction française, Paris : éditions Odile Jacob, page 223}}
 
===== {{S|synonymesnotes}} =====
: {{note-gentilé|fr}}
: Pour le sens 4, la tendance est plutôt de préférer ''[[malaisien]]''.
 
 
==== {{S|variantes ortho}} ====