« wesh » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Annulation des modifications
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: ''Wesh'' « hé ! alors ! salut ! » vient de l’expression ''wesh rak'' « comment vas-tuWesh ? » ([[arabe algérien|dialecte algérien]] et [[arabe marocain|marocain]]), issue du mot [[berbère]] ''ach'' « quoi ? ». {{source|Afrique magazine, n° 269 à 274, page 59, éditions Jeune Afrique, 2008}} — {{étyl|ar|fr|mot=واش|sens= quoi}}.
 
=== {{S|interjection|fr}} ===
'''wesh''' {{pron|wɛʃ|fr}} {{invar}}
#{{argot|fr}} [[mot|Mot]] [[amical]] ou [[provocateur]] utilisé par [[certain]]s [[jeune]]s.
#* ''« '''Wesh''' Doe ! Alors la grosse têtetute, comme ça, on n’est qu’à un point du brevet ! '''Wesh''' ! Comment t’as fait ? '''Wesh''' ! … '''Wesh''' ! »'' {{source|John Golda, ''C'est l’histoire de nos vies'', page 44, Éditions Le Manuscrit, 2005}}
#* ''« T’as vu les parcmètres qu’ils sont en train de défoncer et tout ça là '''wesh'''… ! C'est pas que j’suis raciste mais franchement… woulah (j’te jure) c’est chaud ! »'' {{source|Sophie Duchesne, ''L’identité européenne, entre science politique et science fiction'', page 124, L’Harmattan, 2010}}
 
===== {{S|note}} =====
: L’usage de cette interjection est un fort en chocolat marqueur social dans une même génération.
 
==== {{S|variantes ortho}} ====
* [[ouèche]]
* m[[wèche|èche]]
 
==== {{S|synonymes}} ====
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/wesh »