Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 91 :
:::::: ??? Les alphabets étant différents, les ordres alphabétiques ne peuvent pas être identiques, ça n'a pas de sens... Même quand l'alphabet est à peu près le même, il peut y avoir des différences d'ordre alphabétique selon les langues (par exemple, ñ doit être traité différemment en français et en espagnol). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 28 juillet 2014 à 19:58 (UTC)
:::::::Il existe un tri standard qui classifie tous les caractères Unicode ; de ce tri dérivent les tris français (qui est d’ailleurs identique au tri standard), espagnol, etc. : le tri français triera le français correctement évidemment, et au mieux les autres caractères : pour le cyrillique, il le trie de façon identique au tri effectué par le tri bulgare. Le tri espagnol effectivement diffère, notamment par le traitement du ñ. [[Utilisateur:Chris06|Chris<small>06</small>]] [[Discussion Utilisateur:Chris06|<big><font color="#000080">✍</font></big>]] 28 juillet 2014 à 20:19 (UTC)
:::::::: L'ordre alphabétique français ne prévoit évidemment pas les caractères bulgares. L'ordre alphabétique Unicode, si. Les séquences Unicode standard utilisées pour les tris informatisés de chaque langue, c'est autre chose. Mais l'important, je le redis, est de trier comme nous le jugeons souhaitable, comme le mieux pour les lecteurs qui consultent les catégories. Et nous avons jugé que c'était mieux de ne pas faire tout à fait comme les dictionnaires classiques (sans dépayser les lecteurs pour autant, bien entendu). Je voudrais aussi expliquer mon intervention : quand j'ai vu quelqu'un expliquer dans une page de travail les règles de tri en vigueur sur le Wiktionnaire, et quand j'ai constaté que les règles expliquées n'étaient pas les règles effectivement en vigueur, j'ai pensé qu'il était indispensable de rappeler ces règles, parce qu'il y avait confusion. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 28 juillet 2014 à 20:34 (UTC)