« play » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
traduction de l'anglais |
m Bot: Remplacement : {{t}} → {{transitif}} sur la ligne de définition (idem pour {{i}}) |
||
Ligne 2 :
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|en}}
: Du {{étyl|enm|en}}.
=== {{S|adjectif|en}} ===
Ligne 17 :
# [[pièce de théâtre#fr|Pièce de théâtre]], [[pièce]].
# Activité de [[jouer]].
#* ''Not all play is learning and not all learning is '''play'''.'' {{source|{{ouvrage|url=http://books.google.fr/books?id=xy9jpp2r-boC&pg=PA125&dq=%22is+play%22+-everyday+-design&hl=fr&sa=X&ei=HWCUU_LoHafB0gXeuYHwCA&ved=0CEwQ6AEwBA#v=onepage&q=%22is%20play%22%20-everyday%20-design&f=false|titre=Several Perspectives on Children's Play: Scientific Reflections for Practitioners|prénom1=Tom|om1=Jambor|prénom2=Jan|nom2=van Gils|date=1 janvier 2007}}}}
==== {{S|dérivés}} ====
Ligne 36 :
{{en-conj-rég|inf.pron=pleɪ}}
'''to play''' {{pron|pleɪ|en}}
#
#
#
#
#* ''He asked that the spotlight '''be played''' on the scene.''
#*: ''Il demanda à ce que le projecteur fût dirigé sur la scène.''
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron|pleɪ|en}}
* {{pron-rég|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|pleɪ|audio=En-us-play.ogg}}
|