« と » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|particule|ja}} : Exemple. |
|||
Ligne 20 :
=== {{S|particule|ja}} ===
'''と''' {{pron|to|ja}}
# [[et|Et]]. Montre plusieurs personnes ou choses ensemble. {{usage}} On répète cette particule après chaque [[syntagme nominal]] excepté le dernier, après lequel on peut la placer seulement dans
{{ja-exmpl|日本'''と'''フランスの関係。|La relation entre le Japon et la France.|Nihon '''to''' Furansu no kankei.}}
{{ja-exmpl|りんご'''と'''柿'''と'''みかんを買った。|J’ai acheté des pommes, des kakis et des oranges.|Ringo '''to''' kaki '''to''' mikan o katta.}}
{{ja-exmpl|美しさ'''と'''哀しみ'''と'''|''{{w|Tristesse et Beauté|Beauté et Tristesse}}|Utsukushisa '''to''' kanashimi '''to'''}} {{source|{{w|Yasunari Kawabata}}, 1965}}
# [[avec|Avec]]. Marqueur [[comitatif]] ou mutuel. {{usage}} Un verbe d’action mutuelle toujours prend cette particule.
{{ja-exmpl|友達'''と'''映画を見た。|J’ai vu un film avec un ami.|Tomodachi '''to''' eiga o mita.}}
Ligne 30 :
===== {{S|note}} =====
: Dans un syntagme du marqueur comitatif ou mutuel と, on omit généralement と signifiant « et » et on sépare des éléments simplement par virgule. Pour distinguer clairement le marqueur comitatif du marqueur mutuel, on peut ajouter des adverbes comme {{lien|共に|ja}}, ''tomo ni'' et {{lien|一緒|ja|dif=一緒に}}, ''issho ni'' (« ensemble »).
:* {{Lang|ja|フランスはアメリカ、イギリス'''と'''共にドイツ'''と'''戦った。}}<br />Furansu wa Amerika, Igirisu '''to''' tomo ni Doitsu '''to''' tatakatta.
:
==== {{S|synonymes}} ====
|