« fel » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot: Utilisation de modèles pour les références en occitan |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 :
{{voir/fel}}
== {{langue|
=== {{S|étymologie}} ===
:De l’ancien bas {{étyl|frk|fro}} {{recons|fillo}}{{R|TLFi|félon}}, apparenté à ''{{lien|fel|nl}}'' en néerlandais, ''{{lien|fell|en}}'' (« fort, cruel ») en anglais, ''{{lien|fæl|da}}'' (« méchant ») en danois<ref>Section étymologie de ''[[:en:fell|fell]]'' sur le Wiktionnaire anglais</ref>.
: Du {{étyl|la|pro|fel}}.▼
=== {{S|
{{fro-adj|mss=fel|mrs=felon|msp=feuls|mrp= feus|fs=fele|fp=feles|n=}}
'''fel''' {{m}}▼
'''fel''' {{pron||fro}}
# Fiel.▼
# [[cruel|Cruel]], [[impitoyable]], [[violent]], [[perfide]], [[furieux]].
#*''
# {{term|Avec un nom de chose}} Cruel, [[dur]], [[terrible]], [[âpre]], [[rude]], [[mauvais]].
*''Fel'' est le [[cas sujet]] de {{lien|felon|fro}} mais s'emploie aussi au [[cas régime]], le féminine fait ''{{lien|fele|fro}}, {{lien|felle|fro}}''.
==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|felement|fro}}
* {{lien|felet|fro}}
* {{lien|feleté|fro}}
* {{lien|feleur|fro}}
* {{lien|feloner|fro}}
** {{lien|feloné|fro}}
* {{lien|felonement|fro}}
* {{lien|felonesse|fro}}
* {{lien|felonessement|fro}}
* {{lien|felonet|fro}}
* {{lien|feloneur|fro}}
* {{lien|felonier|fro}}
* {{lien|felonos|fro}}
** {{lien|felonosement|fro}}
* {{lien|felonie|fro}}
* {{lien|felonir|fro}}
* {{lien|felonne|fro}}
=== {{S|références}} ===
* {{R:Godefroy}}
{{Références}}
== {{langue|pro}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:{{term|adjectif}} Voir l'ancien français ''{{lien|fel|fro}}''.
▲:{{term|nom}} Du {{étyl|la|pro|fel}}.
=== {{S|adjectif|pro}} ===
Ligne 17 ⟶ 51 :
==== {{S|variantes}} ====
* [[felh]]
=== {{S|nom|pro}} ===
▲'''fel''' {{m}}
▲# Fiel.
=== {{S|références}} ===
Ligne 22 ⟶ 60 :
== {{langue|ang}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:Voir le {{goh}} ''{{lien|fel|goh}}''.
=== {{S|nom|ang}} ===
Ligne 34 ⟶ 73 :
== {{langue|ca}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|ca|fel}}.
Ligne 47 ⟶ 87 :
== {{langue|fy}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:Voir le {{goh}} ''{{lien|fel|goh}}''.
=== {{S|nom|fy}} ===
Ligne 58 ⟶ 99 :
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: D’un étymon signifiant « vert-jaune » qui l’apparente à ''[[olus#la|olus]]'' (« légume ») et au grec ancien emprunté en latin en ''[[chole#la|chole]]'' (« bile »).
Ligne 82 ⟶ 124 :
== {{langue|nl}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|nl}}
=== {{S|adjectif|nl}} ===
{{nl-adj|on.s=fel|on.v=feller|on.o=felst|v.s=felle|v.v=fellere|v.o=felste}}
'''fel'''
# [[intense|Intense]], [[acéré]], [[acharné]], [[aigre]], [[aigu]], [[piquant]], [[rude]], [[âcre]], [[coupant]], [[tranchant]], [[pointu]], [[affilé]], [[vive]], [[marqué]], [[accusé]], [[tranché]], [[saillant]], [[vif]], [[perçant]], [[âpre]], [[cuisant]], [[fort]], [[acerbe]], [[mordant]], [[violent]], [[incisif]], [[subtil]], [[pénétrant]], [[fin]].
#* ''hij is '''fel''' (eerzuchtig).''
#*: il en veut. #* ''een '''fel''' mannetje.''
#*: un bonhomme fougueux. #* ''een '''fel''' verzet.''
#*: une opposition acharnée. === {{S|adverbe|nl}} ===
'''fel''' {{pron||nl}}
# [[intensément|Intensément]].
#* ''de zon schijnt '''fel
#*: {{informel|nl}} ça tape. #
==== {{S|synonymes}} ====
{{(}}
* [[bijtend]]
* [[doordringend]]
Ligne 115 ⟶ 154 :
* [[intensief]]
* [[schel]]
* [[scherp]]
* [[schril]]
Ligne 123 ⟶ 161 :
== {{langue|ro}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|hu|ro|mot=fél|sens=moitié, partie}} {{cf|-féle}}, « sorte de, appartenant à ».
Ligne 143 ⟶ 182 :
* [[gen]]
* [[stil]]
▲=== {{S|prononciation}} ===
== {{langue|sv}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|sv}}
Ligne 185 ⟶ 222 :
=== {{S|prononciation}} ===
▲* {{pron-rég|lang=sv|Suède <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Sv-fel.ogg}}
=== {{S|références}} ===
Ligne 192 ⟶ 228 :
== {{langue|goh}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du [[proto-germanique]] {{recons|fellan}}, d’où provient également
=== {{S|nom|goh}} ===
|